Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
After date bill
After sight
After-sight bill
Bill drawn payable at a certain time after sight
Days' sight
Draft payable at sight
Draft with usance
Due on demand
Payable after sight
Payable at a certain time after sight
Payable at sight
Payable on demand
Payable on presentation
SD
Sight draft
Sight view
Term bill
Time bill

Translation of "Payable after sight " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
payable after sight

payable à un certain délai de vue




payable at a certain time after sight

payable à un certain délai de vue


bill drawn payable at a certain time after sight

lettre tirée à un certain délai de vue


draft payable at sight | sight draft | SD [Abbr.]

traite à vue | traite payable à vue




payable on demand [ payable on presentation | payable at sight | due on demand ]

payable sur demande [ payable à présentation | payable à demande | payable à vue | payable sur présentation ]


after date bill | after-sight bill | draft with usance | term bill | time bill

effet à un certain délai de date


due on demand | payable on demand | payable at sight

payable sur présentation | payable à vue | payable sur demande
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
149. Where a bill payable after sight is accepted for honour, its maturity is calculated from the date of protesting for non-acceptance and not from the date of the acceptance for honour.

149. Le point de départ pour le calcul de l’échéance d’une lettre payable à un certain délai de vue et acceptée par intervention est le jour du protêt faute d’acceptation et non le jour de l’acceptation par intervention.


29. Where a bill expressed to be payable at a fixed period after date is issued undated, or where the acceptance of a bill payable at sight or at a fixed period after sight is undated, any holder may insert therein the true date of issue or acceptance, and the bill shall be payable accordingly, but where the holder in good faith and by mistake inserts a wrong date, or in every other case where a wrong date is inserted, if the bill subsequently comes in ...[+++]

29. Le détenteur peut indiquer la date véritable soit de l’émission, sur une lettre expressé-ment payable à un certain délai de date et émise sans être datée, soit de l’acceptation, sur une lettre payable à vue ou à un certain délai de vue et dont l’acceptation n’est pas datée. La lettre qui porte une date erronée apposée par erreur par le détenteur de bonne foi, ou apposée par toute autre personne, et passe ensuite entre les mains d’un détenteur régulier n’est pas pour autant nulle de ce fait et reste payable à cette date comme s’il s’agissait de la date véritable.


29. Where a bill expressed to be payable at a fixed period after date is issued undated, or where the acceptance of a bill payable at sight or at a fixed period after sight is undated, any holder may insert therein the true date of issue or acceptance, and the bill shall be payable accordingly, but where the holder in good faith and by mistake inserts a wrong date, or in every other case where a wrong date is inserted, if the bill subsequently comes in ...[+++]

29. Le détenteur peut indiquer la date véritable soit de l’émission, sur une lettre expressé-ment payable à un certain délai de date et émise sans être datée, soit de l’acceptation, sur une lettre payable à vue ou à un certain délai de vue et dont l’acceptation n’est pas datée. La lettre qui porte une date erronée apposée par erreur par le détenteur de bonne foi, ou apposée par toute autre personne, et passe ensuite entre les mains d’un détenteur régulier n’est pas pour autant nulle de ce fait et reste payable à cette date comme s’il s’agissait de la date véritable.


43. Where a bill is payable at sight, or at a fixed period after date, after sight or after the happening of a specified event, the time of payment is determined by excluding the day from which the time is to begin to run and by including the day of payment.

43. L’échéance d’une lettre payable à vue ou à un certain délai de date, de vue ou de la réalisation d’un événement spécifié est déterminée par exclusion du premier jour du délai et par inclusion du jour du paiement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
44. Where a bill is payable at sight or at a fixed period after sight, the time begins to run from the date of the acceptance if the bill is accepted, and from the date of noting or protest if the bill is noted or protested for non-acceptance or for non-delivery.

44. Dans le cas d’une lettre payable à vue ou à un certain délai de vue, le délai commence à courir à compter de la date soit de son acceptation éventuelle, soit de la note ou du protêt entraînés par le défaut d’acceptation ou de livraison.




Others have searched : after date bill     after sight     after-sight bill     days' sight     draft payable at sight     draft with usance     due on demand     payable after sight     payable at sight     payable on demand     payable on presentation     sight draft     sight view     term bill     time bill     Payable after sight     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Payable after sight' ->

Date index: 2021-03-12
w