Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Interlock for armoured security vehicles
PTS
Physical security of transit passengers
Public travel security
RWD
RWD vehicle
Rear engine vehicle
Rear security vehicle
Rear tipper
Rear wheel drive
Rear wheel drive vehicle
Rear-engine vehicle
Rear-engined vehicle
Rear-wheel-drive vehicle
Transit security
Vehicle with tipping body

Translation of "Rear security vehicle " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
rear security vehicle

véhicule de sécurité en queue de file


rear-engine vehicle | rear engine vehicle | rear-engined vehicle

véhicule à moteur arrière | véhicule avec moteur à l'arrière


distance of towing attachment in front of rear of vehicle

distance entre le dispositif d'attelage et la partie de la carrosserie la plus arrière


rear tipper | vehicle with tipping body

camion basculant à l'arrière | véhicule à benne basculante




interlock for armoured security vehicles

sas pour véhicules transporteurs d'argent


distance of towing attachment in front of rear of vehicle

distance entre le dispositif d'attelage et la partie de la carrosserie la plus arrière


interlock for armoured security vehicles

sas pour véhicules transporteurs d'argent


rear wheel drive vehicle | RWD vehicle | rear-wheel-drive vehicle | rear wheel drive | RWD

véhicule à propulsion | propulsion | véhicule à propulsion arrière | véhicule à traction arrière | traction arrière


public travel security | PTS | transit security | physical security of transit passengers and transit vehicle operators | physical security of transit passengers

sûreté dans les transports collectifs | sûreté des déplacements en transport collectif
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(11) The English and French versions of the owner’s manual for a three-wheeled vehicle, passenger car, multi-purpose passenger vehicle, bus or truck with a GVWR of 4 536 kg or less and rear designated seating positions, other than a school bus, shall contain a statement indicating that children and infants are safer when properly restrained in a child restraint system or infant restraint system secured in a rear seating position.

(11) Les versions française et anglaise du manuel de l’usager d’un véhicule à trois roues, d’une voiture de tourisme, d’un véhicule de tourisme à usages multiples, d’un autobus, autre qu’un autobus scolaire, ou d’un camion qui ont un PNBV de 4 536 kg ou moins et des places assises désignées arrière doivent contenir un énoncé indiquant que les enfants et les bébés sont plus en sécurité lorsqu’ils sont retenus correctement dans des ensembles de retenue pour enfant ou des ensembles de retenue pour bébé assujettis à une place assise arriè ...[+++]


(ii) if the restraint system can be used in a rear-facing position, that it must be secured to the vehicle as shown in the installation instructions by either of the following means and, if the restraint system is equipped with a tether strap and the manufacturer recommends its use, by means of the tether strap:

(ii) si l’ensemble de retenue peut être utilisé orienté vers l’arrière, qu’il doit être assujetti au véhicule, de la manière illustrée dans les instructions d’installation, par l’un ou l’autre des moyens d’attache ci-après et, si l’ensemble de retenue est muni d’une courroie d’attache et que le fabricant recommande son utilisation, au moyen de la courroie d’attache :


(ii) installed in a rear-facing position as recommended by the manufacturer in a seating position that is equipped only with a continuous-loop lap and shoulder belt, and secured to the vehicle by means of the belt and, if the restraint system is equipped with a tether strap and the manufacturer recommends its use, by means of the tether strap, and

(ii) il est installé orienté vers l’arrière, selon les recommandations du fabricant, à une place assise munie uniquement d’une ceinture de sécurité trois points à sangle unique et est assujetti au véhicule au moyen de cette ceinture et, si l’ensemble de retenue est muni d’une courroie d’attache et que le fabricant recommande son utilisation, au moyen de cette courroie d’attache,


(i) installed in a rear-facing position as recommended by the manufacturer in a seating position that is equipped only with a lap belt, and secured to the vehicle by means of the belt and, if the restraint system is equipped with a tether strap and the manufacturer recommends its use, by means of the tether strap,

(i) il est installé orienté vers l’arrière, selon les recommandations du fabricant, à une place assise munie uniquement d’une ceinture de sécurité sous-abdominale et est assujetti au véhicule au moyen de cette ceinture et, si l’ensemble de retenue est muni d’une courroie d’attache et que le fabricant recommande son utilisation, au moyen de cette courroie d’attache,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(iii) installed in a rear-facing position as recommended by the manufacturer in a seating position that is equipped with a lower universal anchorage system, and secured to the vehicle by means of a lower connector system and, if the restraint system is equipped with a tether strap and the manufacturer recommends its use, by means of the tether strap.

(iii) il est installé orienté vers l’arrière, selon les recommandations du fabricant, à une place assise munie d’un dispositif universel d’ancrages d’attaches inférieurs et est assujetti au véhicule au moyen d’un système d’attaches inférieures et, si l’ensemble de retenue est muni d’une courroie d’attache et que le fabricant recommande son utilisation, au moyen de cette courroie d’attache.


6.2.2. A securing device shall be regarded as satisfactory if it produces no effect on an area extending over the whole width of the structure and if the vehicle or the structure is blocked or fixed in front at a distance of not less than 500 mm from the anchorage to be tested and is held or fixed at the rear not less than 300 mm from that anchorage.

6.2.2. Un dispositif de fixation est considéré comme satisfaisant lorsqu'il n'exerce aucune action sur une zone s'étendant sur toute la largeur de la structure et si le véhicule ou la structure est bloqué ou fixé à l'avant à une distance d'au moins 500 mm de l'ancrage à essayer, et maintenu ou fixé à l'arrière à 300 mm au moins de cet ancrage.


103. Recommends that children up to the age of three travelling in vehicles should be secured in rear-facing child seats;

103. recommande que les enfants soient installés jusqu'à l'âge de trois ans dans des sièges pour enfants orientés vers l'arrière;


103. Recommends that children up to the age of three travelling in vehicles should be secured in rear-facing child seats;

103. recommande que les enfants soient installés jusqu'à l'âge de trois ans dans des sièges pour enfants orientés vers l'arrière;


103. Recommends that children up to the age of three travelling in vehicles should be secured in rear-facing child seats;

103. recommande que les enfants soient installés jusqu'à l'âge de trois ans dans des sièges pour enfants orientés vers l'arrière;




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Rear security vehicle' ->

Date index: 2021-12-08
w