Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Behind the scenes software
Behind-the-scenes
Behind-the-scenes software
Fail to remain at the scene of an accident
Failure to remain at the scene of an accident
Hit and run driving
Remain anonymous
Remain at the scene of the accident
Remain behind the scene

Translation of "Remain behind the scene " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
remain anonymous [ remain behind the scene ]

rester dans le brouillard


behind the scenes software [ behind-the-scenes software ]

logiciel en coulisse


failure of a driver to remain at the scene of an accident involving injury or death | failure to remain at the scene of an accident | hit and run driving

fuite après accident avec blessés ou avec issue mortelle | délit de fuite


remain at the scene of the accident

demeurer sur les lieux de l'accident




fail to remain at the scene of an accident

commettre un délit de fuite
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
A next step is Europa 2nd Generation, a new generation of portals for a complete range of thematic information and interactive services on EU policies and activities, hiding the organisational complexity behind the scene.

L' étape suivante sera "Europa 2nd Generation", une nouvelle génération de portails qui offrira une gamme complète de services interactifs d'information thématique sur les politiques et les activités communautaires et qui sera d'utilisation simple quelque soit la complexité de la requête..


The aim is to change people's perceptions and help them ‘see behind the scenes' of the UK's manufacturing success, and learn more about the successful apprenticeship schemes of BMW Group in the UK.

L'objectif est de changer la perception du public cible, de lui permettre de «voir les coulisses» de la réussite industrielle du Royaume-Uni et d'en apprendre davantage sur les programmes d'apprentissage de BMW Group UK qui ont fait leurs preuves.


A pooling of efforts between the Union institutions and the Member States and between internal and external policies remains essential for effective Union action on the international scene.

La combinaison des efforts entre les institutions de l'Union et les Etats Membres et entre les politiques internes et externes demeure essentielle pour une action efficace de l'Union sur le plan international [12].


In areas such as development policy, global standards, disaster risk reduction or combatting climate change, the EU has been and will remain a very active partner on the global scene, promoting its goals, values and interests.

Dans des domaines tels que la politique de développement, les normes mondiales, la réduction des risques de catastrophes ou la lutte contre le changement climatique, l'UE a été et restera, sur la scène internationale, un partenaire très actif qui promeut ses objectifs, ses valeurs et ses intérêts.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Quietly behind the scenes RCMP officers are looking for the reasons that Canada was so far behind other developed countries in terms of looking at tainted blood.

Sans faire de bruit, des agents de la GRC travaillent en coulisse en vue de déterminer les raisons pour lesquelles le Canada se situe si loin derrière d'autres pays développés dans le dossier du sang contaminé.


We must arrive at murder scenes and other scenes of crime and try to bring some kind of order to the chaos that remains behind in these serious crimes.

Nous devons arriver sur les lieux du meurtre ou d'un autre crime et essayer de mettre un peu d'ordre dans le chaos qu'entraînent les crimes graves.


Yet five people sitting behind closed doors, behind the scenes, do not find any merit in allowing 301 democratically elected members of parliament to discuss the bill and make the decision.

Pourtant, les gens qui travaillent derrière des portes closes, en coulisses, ne trouvent aucun avantage à ce que 301 députés démocratiquement élus puissent débattre le projet de loi et prendre une décision.


During that same period the economies of the Canary Islands and Madeira converged with the rest of the Union while the other regions did not, either remaining at the same level or, in the cases of French Guiana and Réunion, falling further behind.

Ce qui indique que les îles Canaries et Madère ont progressé au cours de cette période dans le processus de convergence de leur économie par rapport au reste de l'union européenne. Il n'en va pas de même toutefois pour d'autres régions, qui soit se sont maintenues au même niveau, soit ont même baissé telles que la Guyane et la Réunion.


At the same time, it leaves the legislator perfectly free, because his first duty is to the public, not to groups operating behind the scenes. By raising donations in this manner, we will ensure that the party remains in the hands of the members, irrespective of the ongoing pressure exerted on the party's elected representatives to adopt sectarian positions.

En fait, par le financement populaire, nous nous assurerons que le parti demeure entre les mains de ceux et de celles qui le forment, indépendamment des pressions constantes que l'on peut exercer sur les élus de ce parti pour les amener à adopter des positions sectaires.


Also, we do not pay a lot of attention, behind the scenes, to a lot of the work that the Trade Commissioner Service, Export Development Canada and a lot of our business councils do behind the scenes to create networking and matchmaking opportunities for Canadian companies.

Par ailleurs, nous ne nous en rendons peut-être pas bien compte, mais dans les coulisses, le Service des délégués commerciaux, Exportation et développement Canada et un grand nombre de conseils commerciaux travaillent d'arrache-pied pour créer des réseaux et des possibilités de jumelage pour les entreprises canadiennes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Remain behind the scene' ->

Date index: 2021-05-11
w