Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act
IIPA
Miscellaneous Statute Repeal Act
Population Registration Act Repeal Act
Recordation legislation
Recordation statute
Recording act
Recording law
Recording statute
Repeal act
Statute
Statutes Repeal Act

Traduction de «Statutes Repeal Act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


An Act to repeal legislation that has not come into force within ten years of receiving royal assent [ Statutes Repeal Act ]

Loi prévoyant l'abrogation des lois non mises en vigueur dans les dix ans suivant leur sanction [ Loi sur l'abrogation des lois ]


Miscellaneous Statute Repeal Act

Loi d'abrogation générale


Population Registration Act Repeal Act

Loi abrogeant l'utilisation des catégories raciales sur le registre de la population


recordation legislation | recordation statute | recording act | recording law | recording statute

loi de publicité foncière




Ordinance of 18 May 2005 on the Repeal and Amendment of Ordinances in connection with the Commencement of the Chemicals Act

Ordonnance du DETEC du 28 juin 2005 sur l'abrogation et la modification d'ordonnances en lien avec l'entrée en vigueur de la loi sur les produits chimiques


Federal Act of 18 June 2010 on the Amendment of Federal Legislation in Implementation of the Rome Statute of the International Criminal Court

Loi fédérale du 18 juin 2010 portant modification de lois fédérales en vue de la mise en oeuvre du Statut de Rome de la Cour pénale internationale


Federal Act of 24 March 1995 on the Statute and Tasks of the Swiss Federal Institute of Intellectual Property [ IIPA ]

Loi fédérale du 24 mars 1995 sur le statut et les tâches de l'Institut Fédéral de la Propriété Intellectuelle [ LIPI ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Section 3 of the Statutes Repeal Act provides that the act and provisions listed in the second annual report will be repealed on December 31, 2012, unless, before that date, they are brought into force or one of the houses of Parliament adopts a resolution exempting them from repeal.

Conformément à l'article 3 de la Loi sur l'abrogation des lois, les lois et les dispositions qui figurent dans le deuxième rapport annuel seront abrogées le 31 décembre 2012, à moins qu'elles n'entrent en vigueur avant cette date ou que l'une ou l'autre des Chambres du Parlement n'adopte une résolution les exemptant de cette abrogation.


According to section 3 of the Statutes Repeal Act, all the acts and provisions that are listed in the first annual report will be repealed on December 31, 2011, unless, before that date, they are brought into force or one of the houses of Parliament adopts a resolution exempting them from repeal.

En vertu de l'article 3 de la Loi sur l'abrogation des lois, toute loi ou disposition figurant dans le premier rapport annuel doit être abrogée le 31 décembre 2011, à moins que, avant cette date, elle ne soit en vigueur ou que l'une ou l'autre des Chambres du Parlement n'adopte une résolution faisant opposition à son abrogation.


25. Considers that the Intergovernmental Conference should adopt a decision on the repeal, upon entry into force of the Members' Statute adopted by Parliament on 4 June 2003, of Articles 8, 9 and 10 of the Protocol on Privileges and Immunities and of Article 4(1) and (2) of the Act on direct elections;

25. estime que la Conférence intergouvernementale devrait décider l'abrogation, conditionnée à l'entrée en vigueur du statut des députés adopté par le Parlement européen le 4 juin 2003, des articles 8, 9 et 10 du Protocole sur les Privilèges et Immunités des Communautés européennes et de l'article 4, paragraphes 1er et 2, de l'Acte sur l'élection directe;


- Considers that the Intergovernmental Conference should adopt a decision on the repeal, upon entry into force of the Members' Statute adopted by the European Parliament on 4 June 2003, of Articles 8, 9 and 10 of the Protocol on Privileges and Immunities and of Article 4(1) and (2) of the Act on direct elections.

estime que la Conférence intergouvernementale devrait arrêter l'abrogation, dès l'entrée en vigueur du Statut des Membres adopté par le Parlement européen le 4 juin 2003, des articles 8, 9 et 10 du Protocole sur les Privilèges et Immunités des Communautés européennes et de l'article 4, paragraphes 1er et 2, de l'Acte sur l'élection directe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Considers that the Intergovernmental Conference should adopt a decision on the repeal, upon entry into force of the Members' Statute adopted by the European Parliament on 4 June 2003, of Articles 8, 9 and 10 of the Protocol on Privileges and Immunities and of Article 4(1) and (2) of the Act on direct elections;

25. estime que la Conférence intergouvernementale devrait décider l'abrogation, conditionnée à l'entrée en vigueur du statut des députés adopté par le Parlement européen le 4 juin 2003, des articles 8, 9 et 10 du Protocole sur les Privilèges et Immunités des Communautés européennes et de l'article 4, paragraphes 1er et 2, de l'Acte sur l'élection directe;


The Intergovernmental Conference which is now to be convened provides an opportunity to repeal Articles 8, 9 and 10 of the Protocol on Privileges and Immunities and Article 4 (1) and (2) of the Act on direct elections, so that the Members' Statute, after the Council has given its approval, can enter into force with all its provisions together with the Union Constitution.

La Conférence intergouvernementale qui sera convoquée est l'occasion de supprimer les articles 8, 9 et 10 du Protocole sur les Privilèges et Immunités des Communautés européennes et l'article 4, paragraphes 1 et 2, de l'Acte sur l'élection directe, afin que le statut des députés puisse prendre effet dans toutes ses dispositions, après approbation par le Conseil, en même temps que la Constitution de l'Union.


Report on the Statutes Repeal Act for the year 2012, pursuant to the Statutes Repeal Act, S.C. 2008, c. 20, s. 2.—Sessional Paper No. 1/41-671.

Rapport sur la Loi sur l'abrogation des lois pour l'année 2012, conformément à la Loi sur l'abrogation des lois, L.C. 2008, ch. 20, art. 2.—Document parlementaire n 1/41-671.


Report on the Statutes Repeal Act for the year 2013, pursuant to the Statutes Repeal Act, S.C. 2008, c. 20, s. 2.—Sessional Paper No. 1/41-1477.

Rapport sur la Loi sur l'abrogation des lois pour l'année 2013, conformément à la Loi sur l'abrogation des lois, L.C. 2008, ch. 20, art. 2.—Document parlementaire n 1/41-1477.


Report on the Statutes Repeal Act for the year 2014, pursuant to the Statutes Repeal Act, S.C. 2008, c. 20, s. 2.—Sessional Paper No. 2/41-317.

Rapport sur la Loi sur l'abrogation des lois pour l'année 2014, conformément à la Loi sur l'abrogation des lois, L.C. 2008, ch. 20, art. 2.—Document parlementaire n 2/41-317.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Statutes Repeal Act' ->

Date index: 2024-01-05
w