Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area of union of branch on thicker branch
Discard manufactured component
Get caught
Get coffins ready for cremation
Get fouled
Get involved in the day-to-day operations
Get rid of manufactured component
Get rid of processed workpiece
Get stuck
It's the squeaky wheel that gets the grease
Make coffins ready for cremation
Prepare coffins for cremation
Remove processed workpiece
Take part in the day-to-day operation of the company
The squeaky wheel gets the grease
This is a squeaky wheel that gets the oil
To get denser
To get free
To get in the open
To get thicker
WYSIWYG
What You See Is What You Get
What-you-see-is-what-you-get

Translation of "To get thicker " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


getting involved in the day-to-day operation of the company | take part in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operation of the company | get involved in the day-to-day operations

s’impliquer dans les activités quotidiennes de l’entreprise




Getting high, getting hot, staying safe. Get to know more about drugs, alcohol, sex and HIV/AIDS

Si tu tripes, protège-toi, renseigne-toi sur la drogue, l'alcool, le sexe et le VIH/SIDA


discard manufactured component | get rid of processed workpiece | get rid of manufactured component | remove processed workpiece

retirer une pièce à usiner traitée


what-you-see-is-what-you-get [ WYSIWYG | What You See Is What You Get | What-you-see-is-what-you-get ]

tel écran-tel écrit [ WYSIWYG | tel-tel | tel écran, tel écrit | équivalence écran-papier | mode wysiwig ]




this is a squeaky wheel that gets the oil [ it's the squeaky wheel that gets the grease | The squeaky wheel gets the grease ]

A force de se plaindre, on obtient gain de cause [ C'est à force de se plaindre qu'on obtient ce qu'on veut ]




make coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation | get coffins ready for cremation | prepare coffins for cremation

préparer des cercueils pour l’incinération | préparer des cercueils pour la crémation
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
We have an immigration document or an immigration code that gets thicker every year.

Nous avons des documents ou un code d'immigration qui deviennent de plus en plus volumineux d'année en année.


When we talk to industry and other types of organizations, they tell us the border is getting thicker, and it is getting thicker because of the government's policy.

Les représentants de l'industrie et d'autres organismes nous disent que la frontière devient de plus en plus étanche. C'est la politique du gouvernement qui en est responsable.


– (EL) Madam President, a black cloud, which is getting thicker and thicker, has been spreading over Europe recently.

– (EL) Madame la Présidente, un nuage noir de plus en plus épais s’est récemment installé au dessus de l’Europe.


As Senator Baker mentioned, when we amend the Criminal Code in so many sections, the Criminal Code gets thicker and thicker, and there's always a problem with the concordance of the code.

Comme l'a mentionné le sénateur Baker, lorsque nous modifions autant d'articles du Code criminel, celui-ci devient de plus en plus volumineux, et il y a toujours le problème de la concordance des dispositions du code.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This is getting thicker and foggier every time the Prime Minister opens his mouth.

Chaque fois que le premier ministre ouvre la bouche, la question devient encore plus confuse.


If your system is run by a book of rules that continuously gets thicker, your judgment is no longer important; you need only follow the rules.

Si le système est dirigé par un livre de règles qui devient toujours plus volumineux, le jugement n'est plus important; on n'a qu'à suivre les règles.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'To get thicker' ->

Date index: 2022-11-15
w