Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
An Act respecting Brands and Brand Inspection
Brand
Brand building
Brand development
Brand leader
Brand management supervision
Brand name
Brand strategy
Branding
Branding strategy
Brands of tobacco leaves
Corporate brand
Distribution brand
Distributor's brand
Distributor's brand name
Flagship brand
House brand
Leading brand
Manufacturer's brand
Middleman's brand
Own brand
Own label
Private brand
Private label
Retailer brand
Retailer's brand name
Store brand
Supervise a brand management
Supervise brand management
Supervising brand management
The Brand and Brand Inspection Act
The variety of tobacco leaves
Tobacco brands
Tobacco grades
Tobacco leaf varieties
Tobacco products
Tobacco varieties
Top brand
Trademark
Variety of tobacco leaves

Translation of "Tobacco brands " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
the variety of tobacco leaves | tobacco leaf varieties | brands of tobacco leaves | variety of tobacco leaves

variétés de feuilles de tabac


tobacco grades | tobacco products | tobacco brands | tobacco varieties

marques de tabac


private brand | distributor's brand | distribution brand | private label | store brand | house brand | middleman's brand | own brand | distributor's brand name | retailer's brand name

marque de distributeur | MDD | marque de détaillant | MDD | marque propre | marque maison | marque de distribution | MDD | marque privée


supervise a brand management | supervising brand management | brand management supervision | supervise brand management

surveiller la gestion d'une marque


private brand [ private label | store brand | own brand | own label | retailer brand | house brand ]

marque de distributeur [ MDD | marque maison | marque propre | marque privée ]


brand strategy | branding strategy | brand building | brand development | branding

stratégie de marque | valorisation de la marque


brand strategy [ branding | brand building | brand development ]

stratégie de marque [ valorisation de la marque | branding ]


flagship brand | brand leader | leading brand | top brand

marque phare | marque vedette | marque leader


The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]

The Brand and Brand Inspection Act [ An Act respecting Brands and Brand Inspection ]


brand | brand name | trademark | manufacturer's brand | corporate brand

marque | marque de fabrique
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
It is necessary to prohibit all audiovisual commercial communication promoting cigarettes and other tobacco products including indirect forms of audiovisual commercial communication which, whilst not directly mentioning the tobacco product, seek to circumvent the ban on audiovisual commercial communication for cigarettes and other tobacco products by using brand names, symbols or other distinctive features of tobacco products or of undertakings whose known or main activities include the production or sale of such products.

Il y a lieu d’interdire toute communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac, y compris les formes indirectes de communication commerciale audiovisuelle qui, sans faire directement mention du produit, essaient de tourner l’interdiction de communication commerciale audiovisuelle pour les cigarettes et les autres produits du tabac en utilisant des noms de marque, des symboles ou d’autres traits distinctifs de produits de tabac ou d’entreprises dont les activités connues ou principales compren ...[+++]


Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco products or services (brand-stretching) and/or clothes (merchandising), the use of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use and communication of sales promotion (such as a discount, a free gift, a premium or an opportunity to participate in a promotional contest or game), the use of billboards, posters and other indoor or outdoor advertising techniques (such as advertising on tobacco vending machines), the use of tobacco advertising i ...[+++]

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des produits ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et/ou sur des vêtements (marchandisage), l'utilisation d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation et la communication de techniques de promotion des ventes (telles que remises, cadeaux, primes ou possibilité de participer à un concours ou à un jeu promotionnel), l'utilisation de panneaux, d'affiches et d'autres techniques de publicité d'intérieur ou d'extérieur (telles que l ...[+++]


Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco merchandise or services ("brand-stretching") and/or clothes ("merchandising"), the distribution of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use of billboards and/or posters as "outdoor" or "static" advertising, the use of tobacco advertising in cinemas, as well as any other forms of advertising, sponsorship or practices directly or indirectly addressed to promote tobacco products.

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des biens ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et /ou sur des vêtements (marchandisage), la distribution d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation de panneaux et/ou d'affiches pour la publicité "d'extérieur" ou "fixe", la publicité pour le tabac dans les cinémas, ainsi que toute autre forme de publicité ou de parrainage et toute pratique directement ou indirectement destinée à promouvoir les produits du tabac.


Such practices include the use of tobacco brand names on non-tobacco merchandise or services (“brand-stretching”) and/or clothes (“merchandising”), the distribution of promotional items (such as ordinary objects like ashtrays, lighters, parasols and other similar objects) and of tobacco samples, the use of billboards and/or posters as “outdoor” or “static” advertising, the use of tobacco advertising in cinemas, as well as any other forms of advertising, sponsorship or practices directly or indirectly addressed to promote tobacco products.

Parmi ces pratiques figurent l'utilisation de marques de tabac sur des biens ou des services autres que ceux de l'industrie du tabac (extension de marque) et /ou sur des vêtements (marchandisage), la distribution d'objets promotionnels (tels que les cendriers, les briquets, les parasols et d'autres objets à usage courant) et d'échantillons de tabac, l'utilisation de panneaux et/ou d'affiches pour la publicité "d'extérieur" ou "fixe", la publicité pour le tabac dans les cinémas, ainsi que toute autre forme de publicité ou de parrainage et toute pratique directement ou indirectement destinée à promouvoir les produits du tabac.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Member States shall ensure that, where a brand name has been used in good faith both for non-tobacco products and for tobacco products, such a brand name may continue to be so used for advertising and sponsorship of non-tobacco products so long as it is used in a manner distinct from that used for tobacco products.

Les États membres garantissent que lorsqu'un nom de marque a été utilisé en toute bonne foi à la fois pour des produits autres que les produits du tabac et pour des produits de tabac, un tel nom de marque pourra continuer à être ainsi utilisé pour promouvoir et parrainer des produits autres que les produits du tabac à condition d'être utilisé d'une manière distincte de celle utilisée pour les produits du tabac.


3. Member States may also require tobacco manufacturers or importers to carry out any other tests as may be laid down by the competent national authorities in order to assess the yield of other substances produced by their tobacco products on a brand-name-by-brand-name basis and type-by-type-basis and in order to assess the effects of those other substances on health, taking into account, inter alia, their addictiveness.

3. Les États membres peuvent également exiger des fabricants ou importateurs de tabac qu'ils procèdent à tout autre test imposé par les autorités nationales compétentes en vue d'évaluer la teneur d'autres substances produites par leurs produits du tabac, par marque et type individuels, et en vue d'évaluer les effets de ces autres substances sur la santé, en tenant compte entre autres du danger de dépendance qu'elles comportent.


Several Member States in which such legislation or voluntary agreements exist receive no information from tobacco manufacturers on the quantities of such ingredients and additives present in particular tobacco products on a brand name by brand name basis.

Plusieurs États membres, dans lesquels cette législation ou ces accords volontaires existent, ne reçoivent, des fabricants de produits du tabac, aucune information, marque par marque, sur les quantités de ces ingrédients et additifs présents dans certains produits du tabac.


Member States shall also require a by-brand list of ingredients added to tobacco for each brand of cigarette marketed by the manufacturer in the Member State with a single category for flavourings, in descending order by weight, including the function of each ingredient or category.

Les États membres imposent également l'établissement, en ordre décroissant de poids, d'une liste par marque des ingrédients ajoutés au tabac pour chaque marque de cigarettes commercialisée par le fabricant dans l'État membre, assortie d'une catégorie distincte pour les arômes; ces listes indiquent la fonction de chaque ingrédient ou catégorie d'ingrédient.


Member States may also require tobacco manufacturers or importers to carry out any other such tests as may be laid down by the appropriate national authorities in order to assess the yields of other substances produced by their tobacco products on a brand name by brand name basis.

Les États membres peuvent également exiger des fabricants ou importateurs de tabac qu'ils procèdent à tout autre test imposé par les autorités nationales compétentes en vue d'évaluer le volume d'autres substances produites par leurs produits du tabac par marque individuelle.


3 (a) Member States shall ensure that no tobacco product bears the brand name, trade mark, emblem or other distinctive feature of any other product or service, unless the tobacco product has already been traded under that brand name, trade mark, emblem or other distinctive feature on the date referred to in Article 6(1);

3. a) Les États membres veillent à ce qu'aucun produit du tabac ne porte le nom, la marque, le symbole ou tout autre élément distinctif d'aucun autre produit ou service, à moins que ce produit du tabac n'ait déjà été commercialisé sous ce nom, cette marque, ce symbole ou tout autre élément distinctif à la date visée à l'article 6, paragraphe 1.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'Tobacco brands' ->

Date index: 2022-07-13
w