Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act in reckless disregard
Reckless disregard
Wanton and reckless disregard
Wanton or reckless disregard

Translation of "act in reckless disregard " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
act in reckless disregard

faire preuve d'une insouciance téméraire [ faire preuve d'une totale insouciance ]






wanton and reckless disregard

insouciance déréglée et téméraire


wanton or reckless disregard

insouciance déréglée ou téméraire


reckless disregard

insouciance grave [ insouciance téméraire ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The OSI attorneys acted with reckless disregard for their duty to the court and their discovery obligations in failing to disclose at least three sets of documents in their possession before proceeding against Demjanjuk ever reached trial.

Les procureurs de l'OSI ont agi avec un mépris flagrant de leur devoir envers le tribunal et de leur devoir d'information en ne divulguant pas au moins trois séries de documents qu'ils avaient en leur possession avant que l'affaire Demjanjuk ne passe en procès.


Thus, we hold the OSI attorneys acted with reckless disregard for the truth and for the government's obligation to take no steps that prevent an adversary from presenting his case fully and fairly.

En conséquence, nous concluons que les procureurs de l'OSI ont agi en mépris flagrant de la vérité et du devoir du gouvernement de ne prendre aucune mesure qui puisse empêcher un adversaire de présenter ses arguments pleinement et équitablement.


CEPA also makes it an offence, in contravention of the Act, to: (i) intentionally or recklessly cause a disaster that results in loss of the use of the environment; or (ii) show wanton or reckless disregard for the lives and safety of others thereby causing a risk of death or harm to others.

Commet également une infraction aux termes de la loi celui (i) qui provoque, intentionnellement ou par imprudence grave, une catastrophe qui prive de la jouissance de l'environnement ou (ii) qui, par imprudence ou insouciance graves à l'endroit de la vie ou de la sécurité d'autrui, risque de causer la mort ou des blessures.


It is a reckless disregard for occupational health and safety. It is a reckless disregard for workers' families.

Cela témoigne d'un mépris total à l'égard de la santé et de la sécurité au travail, ainsi qu'à l'égard des proches des travailleurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The Stability and Growth Pact, which is intended to ensure the fulfilment of the convergence criteria, has been recklessly disregarded by national and EU bodies.

Le pacte de stabilité et de croissance, conçu pour garantir le respect des critères de convergence, a fait l’objet d’une négligence répréhensible tant de la part des organes nationaux que des organes de l’Union.


The Stability and Growth Pact, which is intended to ensure the fulfilment of the convergence criteria, has been recklessly disregarded by national and EU bodies.

Le pacte de stabilité et de croissance, conçu pour garantir le respect des critères de convergence, a fait l'objet d'une négligence répréhensible tant de la part des organes nationaux que des organes de l'Union.


He added: “As reiterated by the European Union and the United Nations, house demolitions are disproportionate acts that contravene international humanitarian law, in particular the Fourth Geneva Convention, and show a reckless disregard for the lives of civilians”.

Il a ajouté: «Comme l'ont rappelé à plusieurs reprises l'Union européenne et les Nations unies, les démolitions de logements sont des actes disproportionnés qui violent le droit international humanitaire, notamment la quatrième Convention de Genève, et font preuve d'un mépris irresponsable envers la vie des civils».


Saddam Hussein has shown a reckless disregard, not just for his international obligations, but for his own people.

Saddam Hussein a fait preuve d'un mépris indifférent, non seulement vis-à-vis de ses obligations internationales, mais également de son propre peuple.


Saddam Hussein has shown a reckless disregard, not just for his international obligations, but for his own people.

Saddam Hussein a fait preuve d'un mépris indifférent, non seulement vis-à-vis de ses obligations internationales, mais également de son propre peuple.


Does the Council believe that, when multinationals act with complete disregard for the social rights of workers, there is really nothing the EU can do, and does it believe that these statements by its President tally with policy on the social Europe that we aim to build?

Le Conseil pense-t-il que, lorsque les multinationales manifestent un mépris absolu pour les droits sociaux des travailleurs, l'Union européenne a vraiment les mains liées ?




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'act in reckless disregard' ->

Date index: 2023-08-25
w