Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AECMA
AIAC
Aeronautical draughter
Aeronautical industry
Aerospace Industries Association of America
Aerospace Industries Association of Canada
Aerospace engineering
Aerospace engineering drafter
Aerospace engineering draughting consultant
Aerospace engineering draughtsperson
Aerospace industry
Air Industries Association of Canada
Aircraft industry
European Association of Aerospace Industries
HAI
Hellenic Aerospace Industry
Industrial policy
International Association of Aerospace Manufacturers

Translation of "aerospace industry " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
aerospace industry [ Aerospace engineering(STW) | aircraft industry(UNBIS) ]

industrie aérospatiale


Hellenic Aerospace Industry | HAI [Abbr.]

Industrie Aéronautique Hellénique




European Association of Aerospace Industries [ International Association of Aerospace Manufacturers ]

Association Européenne des Constructeurs de Matériel Aéronautique [ AECMA | Association internationale des constructeurs de matériel aérospatial ]


European Association of Aerospace Industries | AECMA [Abbr.]

Association européenne des constructeurs de matériel aérospatial | AECMA [Abbr.]


Aerospace Industries Association of Canada [ AIAC | Air Industries Association of Canada ]

Association des industries aérospatiales du Canada


Aerospace Industries Association of America

Aerospace Industries Association of America


aeronautical draughter | aerospace engineering draughtsperson | aerospace engineering drafter | aerospace engineering draughting consultant

dessinateur en ingénierie aérospatiale | dessinateur en ingénierie aérospatiale/dessinatrice en ingénierie aérospatiale | dessinatrice en ingénierie aérospatiale


aeronautical industry [ Aerospace engineering(STW) ]

industrie aéronautique


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Based upon an assessment of the strategic role of the aerospace industry (chapter 2) and its profile (chapter 3), the Strategic Aerospace Review for the 21st Centruy (STAR 21) has identified five main areas that deserve specific attention: competing on world markets (chapter 4), the operating environment for European aerospace (chapter 5), European governance of civil aviation (chapter 6), the vital need for European security defence capabilities (chapter 7) and safeguarding Europe's role in space (chapter 8).

Après évaluation du rôle stratégique joué par l'industrie aérospatiale (chapitre 2) et de son profil (chapitre 3), l'analyse stratégique de l'aérospatiale pour le 21ème siècle (STAR 21) identifie cinq domaines majeurs qui méritent une attention particulière: la concurrence sur les marchés mondiaux (chapitre 4), le cadre opérationnel de l'aérospatiale européenne (chapitre 5), la gouvernance européenne de l'aviation civile (chapitre 6), le besoin vital de capacités de sécurité et de défense européennes (chapitre 7), et le maintien de la présence de l'Europe dans l'espace (chapitre ...[+++]


Zodiac Aerospace also of France is active in the aerospace industry in the development and manufacture of aircraft equipment such as electrical and wiring systems, on-board systems such as seats and galley inserts, as well as solutions for space applications.

Zodiac Aerospace, également établie en France, est une entreprise aéronautique dont les activités ont trait à la mise au point et à la construction d'équipements pour avions, tels que des systèmes électriques et de câblage, des systèmes embarqués (sièges et galleys, par exemple), ainsi que des solutions pour applications spatiales.


STAR 21 aims to broaden understanding of aerospace-related issues in Europe and trigger action which will ensure that its aerospace industry can play a full part in securing Europe's economic and political future.

STAR 21 vise à mieux faire comprendre les questions liés à l'industrie aérospatiale européenne ainsi qu'à susciter une action assurant que cette industrie pourra pleinement contribuer à garantir l'avenir politique et économique de l'Europe.


Its 1997 Communication "The European Aerospace Industry - Meeting the Global Challenge" (COM (1997)466), focused on the urgent need for consolidation in the European aerospace sector, an area where considerable progress has been achieved.

La communication de 1997 «L'industrie aérospatiale européenne face au défi mondial» (COM (1997)466) était axée sur l'urgence d'une concentration du secteur aérospatial européen, domaine dans lequel des progrès considérables ont été réalisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The European aerospace industry is a world leader in several key market sectors, accounting for one third of the world's aerospace business in terms of turnover, compared with almost one half for its US counterpart.

L'industrie aérospatiale européenne est leader mondial dans plusieurs secteurs clés du marché: son chiffre d'affaires représente un tiers du chiffre d'affaires de l'ensemble de l'industrie aérospatiale mondiale tandis que celui de l'industrie américaine en représente presque la moitié.


The European Commission has cleared under the EU Merger Regulation the proposed acquisition of joint control over a newly established joint venture by Airbus SAS of France, part of European Aeronautic Defence and Space Company N.V (EADS) of The Netherlands, and Israel Aerospace Industries Ltd (IAI). The joint venture will produce a pilot-controlled semi-robotic tugging tractor for aircraft, called "Taxibot".

Bruxelles, le 16 juillet 2012 – La Commission européenne a autorisé, en vertu du règlement de l'UE sur les concentrations, le projet d'acquisition du contrôle commun d'une société nouvellement créée constituant une entreprise commune par la société française Airbus SAS, faisant partie de la société European Aeronautic Defence and Space Company N.V (EADS) des Pays-Bas, et Israel Aerospace Industries Ltd (IAI) L'entreprise commune produira des tracteurs de remorquage semi-robotisés et pilotés pour aéronefs, appelés «Taxibot».


By failing to require that 60% of the economic spin-offs from this contract end up in Quebec, the Minister of Industry has put the Quebec aerospace industry in a very difficult position. He should admit that his colleague, the Minister of National Defence, is a far better lobbyist for the aerospace industry in Ontario and western Canada than he himself is for Quebec's aerospace industry.

En refusant d'exiger que 60 p. 100 des retombées économiques de ce contrat reviennent au Québec, le ministre de l’Industrie place l'aéronautique québécoise dans une position très difficile et doit admettre que son collègue, le ministre de la Défense nationale, est un bien meilleur lobbyiste pour l'industrie aéronautique de l'Ontario et de l'Ouest canadien que lui-même ne l'est pour l'industrie aéronautique québécoise.


In its communication on the European aerospace industry (see IP/97/810 of 24 September 1997) the Commission had stated the European aerospace industry is to fragmented to be able to face up to international competition, and the restructuring process is going too slowly.

Dans sa communication sur l'industrie aérospatiale en Europe (voir IP/97/810 du 24 septembre 1997), la Commission avait déjà constaté que cette industrie était trop fragmentée pour se mesurer à la compétitivé internationale et que le processus de restructuration avance trop lentement.


Commissioner Dr. Martin Bangemann, responsible for Industrial Affairs and Information and Telecommunication Technologies, and Commissioner Mme. Edith Cresson, responsible for Science, Research Development, and Education and Training, met today in Brussels with members of the Council of the European Association of Aerospace Industries (AECMA) who are the Presidents of the 11 major European Aerospace manufacturing companies.

Monsieur Martin Bangemann, Commissaire responsable des affaires industrielles, des technologies de l'information et des télécommunications ainsi que Madame Edith Cresson, Commissaire responsable de la science, de la recherche et du développement, de l'éducation et de la formation ont rencontré aujourd'hui à Bruxelles les membres du conseil de l'association européenne des constructeurs de matériel aérospatial, qui sont en fait les présidents des 11 principales entreprises européennes dans ce domaine.


On 5th November, the European Commission and the European Parliament, in conjunction with the European Association of Aerospace Industries (AECMA), will organise a symposium on the future of the European aerospace industry.

Le 5 novembre, la Commission européenne et le Parlement européen, en coordination avec l'Association européenne des Industries aérospatiales (AECMA), organise un symposium sur l'avenir de l'industrie aérospatiale européenne.


w