Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjustment of claims
Analyse claim files
Assess claim files
Assessment of the claim
CAP Assessment File
Career Assignment Program Assessment File
Catalogue claims with insurance companies
Claim payment
Claim settlement
Claims adjustment
Establishment of the claim
Evaluate claim files
File a claim in court
File a claim with insurance companies
File claims with an insurance company
File claims with insurance companies
Filing of claim for lien
Filing of claim of lien
Filing of lien claim
Gauge claim files
Initiate application for claim
Initiate case file
Initiate claim file
Initiate claims file
Loss adjustment
Loss assessment
Loss settlement
Settlement of claim
State responsible for assessing an asylum claim
State responsible for examining an asylum application
State responsible for processing an asylum claim
To assess claims

Translation of "assess claim files " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
assess claim files | gauge claim files | analyse claim files | evaluate claim files

analyser des demandes d’indemnisation


settlement of claim [ loss settlement | loss adjustment | loss assessment | claims adjustment | claim settlement | claim payment | adjustment of claims ]

liquidation de sinistre [ règlement de sinistre ]




file a claim with insurance companies | file claims with an insurance company | catalogue claims with insurance companies | file claims with insurance companies

psenter des demandes d'indemnisation auprès de compagnies d'assurance


initiate application for claim | initiate case file | initiate claim file | initiate claims file

ouvrir un dossier d’indemnisation


filing of claim for lien [ filing of claim of lien | filing of lien claim ]

dépôt de revendication de privilège


assessment of the claim | establishment of the claim

établissement de la créance | liquidation de la créance


State responsible for assessing an asylum claim | State responsible for examining an asylum application | State responsible for processing an asylum claim

État responsable de l'examen de la demande d'asile | État responsable de l'instruction de la demande d'asile | État responsable du traitement de la demande d'asile


Career Assignment Program Assessment File [ CAP Assessment File ]

Dossier d'évaluation du Programme des cours et affectations de perfectionnement [ Dossier d'évaluation du Programme CAP ]


file a claim in court

introduire une action devant un tribunal
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(e) if, in assessing the net tax for the assessed period, the Minister takes into account an amount that the person would be entitled to claim as an input tax credit or a deduction in determining the net tax, the person is deemed to have claimed the amount in a return filed under Division V for the assessed period; and

e) si, dans le calcul de la taxe nette pour la période visée, le ministre tient compte d’un montant que la personne pourrait demander à titre de crédit de taxe sur les intrants ou de déduction de la taxe nette, la personne est réputée avoir demandé le montant dans une déclaration produite aux termes de la section V pour la période visée;


(3) Where the proposed assessed value is less than the amount of the secured creditor’s claim, the secured creditor may file with the trustee a proof of claim in the prescribed form, and may vote as an unsecured creditor on all questions relating to the proposal in respect of an amount equal to the difference between the amount of the claim and the proposed assessed value.

(3) Si la valeur attribuée à la garantie est moindre que le montant de la réclamation du créancier garanti, celui-ci peut déposer auprès du syndic, en la forme prescrite, une preuve de réclamation et peut, à titre de créancier non garanti, voter sur toutes questions relatives à la proposition jusqu’à concurrence d’un montant égal à la différence entre le montant de la réclamation et la valeur attribuée à la garantie.


(3) Where the proposed assessed value is less than the amount of the secured creditor’s claim, the secured creditor may file with the trustee a proof of claim in the prescribed form, and may vote as an unsecured creditor on all questions relating to the proposal in respect of an amount equal to the difference between the amount of the claim and the proposed assessed value.

(3) Si la valeur attribuée à la garantie est moindre que le montant de la réclamation du créancier garanti, celui-ci peut déposer auprès du syndic, en la forme prescrite, une preuve de réclamation et peut, à titre de créancier non garanti, voter sur toutes questions relatives à la proposition jusqu’à concurrence d’un montant égal à la différence entre le montant de la réclamation et la valeur attribuée à la garantie.


(b.1) an information return described in subsection 237.1(7) or 237.3(2) that is required to be filed in respect of a deduction or claim made by the taxpayer in relation to a tax shelter, or in respect of a tax benefit (as defined in subsection 245(1)) to the taxpayer from an avoidance transaction (as defined in subsection 245(3)), is not filed as and when required, and the assessment, reassessment or additional assessment is made before the day that i ...[+++]

b.1) la déclaration de renseignements visée aux paragraphes 237.1(7) ou 237.3(2) qui doit être produite au titre d’une déduction ou d’une demande du contribuable relative à un abri fiscal, ou au titre d’un avantage fiscal, au sens du paragraphe 245(1), du contribuable découlant d’une opération d’évitement, au sens du paragraphe 245(3), n’est pas produite selon les modalités et dans les délais prévus, et la cotisation, la nouvelle cotisation ou la cotisation supplémentaire est établie avant la date qui suit de trois ans la date à laquelle la déclaration est produite;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the present case, the applicant does not even claim that the methods of marking differed from one candidate to another and that the selection board did not retain the power to make the final assessment and there is no evidence on the file that that was the case.

En l’espèce, le requérant ne prétend même pas que les méthodes de correction auraient différé selon les candidats et que le jury n’aurait pas conservé son pouvoir d’appréciation final et aucun élément du dossier n’indique que tel ait été le cas.


In fact, there are three scenarios in which a first nation could file a claim with the tribunal: first, when a claim is not accepted for negotiation, including a scenario in which Canada fails to meet the three year time limits for assessing claims; second, at any stage in the negotiation process, if all parties agree; and third, after three years of unsuccessful negotiation.

En fait, il y a trois scénarios dans lesquels une première nation pourrait déposer une revendication auprès du tribunal: premièrement, lorsqu’une revendication n’est pas admise aux fins de négociation, y compris un scénario dans lequel le Canada ne respecterait pas le délai de trois ans accordé pour l’évaluation des revendications; deuxièmement, à toute étape du processus de négociation, si toutes les parties sont d’accord, et, troisièmement, au bout de trois ans de négociations infructueuses.


w