However, in the case at hand, it would be the seller that carried the burden, as the method for the assessment of the real estate that was used in relation to E
ntra in the opening balance implied that (unofficial translation by the Authority): ‘In such a case, and when the NPV-method is used, al
l types of costs in connection to the purchase will be deducted from the purchase price, since all elements are a part of the value assessment method itself, as the buyer otherwise does not obtain t
he required rate of ...[+++]return )’.Toutefois, en l'espèce, c'est le vendeur qui a supporté cette charge, car la méthode d'évaluation des biens immobiliers qui a été utili
sée pour établir le bilan d'ouverture d'Entra sous-entendait que: «Dans un tel cas, et lorsque la méthode de la valeur actualisée nette est utilisée, tous les types de coûts liés à l'achat seront déduits du prix d'achat, étant donné que tous les éléments constituent une partie de la méthode d'évaluation elle-même, car sinon l'acquéreur n'obtient pas l
e taux de rendement requis )» (traduction non offici
...[+++]elle de l'Autorité).