Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BEP
Bicultural education
Bicultural exchange program
Bicultural exchange programme
Bicultural tradition
Biculturalism
Continuing education
Continuing education and training
Cultural pluralism
Education
Education policy
Educational aspects
Educational sciences
Further education
Further education and training
Multicultural society
Plurality of cultures
Science of education

Translation of "bicultural education " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


bicultural exchange programme [ BEP | bicultural exchange program ]

programme d'échanges biculturels [ PEB | programme d'échange biculturel ]


Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]

Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism: a study of policies and practices in large Canadian manufacturing firms [ Corporate Adaptability to Bilingualism and Biculturalism ]




cultural pluralism [ biculturalism | multicultural society | plurality of cultures ]

pluralisme culturel [ biculturalisme | diversité culturelle | multiculturalisme ]


Application to Participate in Bicultural/Industrial Exchange Programme

Demande de participation au programme d'échanges biculturels/industriels




education [ educational sciences | science of education | Educational aspects(ECLAS) ]

éducation [ sciences de l'éducation ]


education policy

politique de l'éducation [ éducation nationale ]


continuing education | continuing education and training | further education | further education and training

éducation permanente et formation | enseignements complémentaires | études et formations complémentaires | perfectionnement
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Bilingual, bicultural education talks about the challenges of walking in two worlds, and it is equally important for an indigenous person to have the knowledge base from both worlds, both contemporary and traditional.

Une éducation bilingue et biculturelle soulève la difficulté d'évoluer dans deux mondes différents, et il est tout aussi important pour les Autochtones d'acquérir une base de connaissances qui sont issues à la fois du monde contemporain et du monde traditionnel.


Strongly reiterates its call to the Turkish Government – given the lack of progress, so far, following the 1625 PACE Resolution – to pursue policies to preserve the bicultural character of the Turkish islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos) and, in particular, to address problems encountered by members of the Greek minority with regard to their education and property rights;

réitère avec force, alors qu'aucun progrès n'a été constaté jusqu'à présent après la résolution 1625 de l'APCE, son appel au gouvernement turc pour que celui-ci mette en œuvre des mesures visant à préserver le caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et de Bozcaada (Tenedos), et s'attaque en particulier aux problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque en matière d'éducation et de droits de propriété;


34. Strongly reiterates its call to the Turkish Government – given the lack of progress, so far, following the 1625 PACE Resolution – to pursue policies to preserve the bicultural character of the Turkish islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos) and, in particular, to address problems encountered by members of the Greek minority with regard to their education and property rights;

34. réitère avec force, alors qu'aucun progrès n'a été constaté jusqu'à présent après la résolution 1625 de l'APCE, son appel au gouvernement turc pour que celui-ci mette en œuvre des mesures visant à préserver le caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et de Bozcaada (Tenedos), et s'attaque en particulier aux problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque en matière d'éducation et de droits de propriété;


34. Strongly reiterates its call to the Turkish Government – given the lack of progress, so far, following the 1625 PACE Resolution – to pursue policies to preserve the bicultural character of the Turkish islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos) and, in particular, to address problems encountered by members of the Greek minority with regard to their education and property rights;

34. réitère avec force, alors qu'aucun progrès n'a été constaté jusqu'à présent après la résolution 1625 de l'APCE, son appel au gouvernement turc pour que celui-ci mette en œuvre des mesures visant à préserver le caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et de Bozcaada (Tenedos), et s'attaque en particulier aux problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque en matière d'éducation et de droits de propriété;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
25. Regrets that there has been no encouraging development since Turkey's 2008 progress report regarding the Greek population of the islands Gökçeada (Imvros) and Bozcaada (Tenedos), which continues to encounter problems with property rights and education; urges the Turkish Government therefore to seek solutions to preserve the bicultural character of these islands in line with the resolution of 27 June 2008 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) concerning the islands;

25. déplore que, depuis le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie, le dossier de la population grecque des îles de Gökçeada (Imvros) et de Bozcaada (Tenedos), qui connaît toujours des problèmes en ce qui concerne les droits de propriété et la scolarité, n'a enregistré aucune avancée encourageante; invite donc le gouvernement turc à trouver des solutions pour préserver le caractère biculturel de ces îles, conformément à la résolution de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE) du 27 juin 2008 sur le sujet ...[+++]


25. Regrets that there has been no encouraging development since Turkey's 2008 progress report regarding the Greek population of the islands Gökçeada (Imvros) and Bozcaada (Tenedos), which continues to encounter problems with property rights and education; urges the Turkish Government therefore to seek solutions to preserve the bicultural character of these islands in line with the resolution of 27 June 2008 of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe (PACE) concerning the islands;

25. déplore que, depuis le rapport 2008 sur les progrès accomplis par la Turquie, le dossier de la population grecque des îles de Gökçeada (Imvros) et de Bozcaada (Tenedos), qui connaît toujours des problèmes en ce qui concerne les droits de propriété et la scolarité, n'a enregistré aucune avancée encourageante; invite donc le gouvernement turc à trouver des solutions pour préserver le caractère biculturel de ces îles, conformément à la résolution de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe (APCE) du 27 juin 2008 sur le sujet ...[+++]


24. Calls on the Turkish government to seek solutions to preserve the bicultural character of the Turkish islands Gökçeada (Imvros) and Bozcaada (Tenedos), and to address the problems encountered by members of the Greek minority with regard to their education and property rights;

24. invite le gouvernement turc à trouver des solutions pour préserver le caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imvros) et Bozcaada (Tenedos), et à s'attaquer aux problèmes rencontrés par les membres de la minorité grecque en ce qui concerne leurs droits à l'éducation et à la propriété;


As you know, honourable senators, the roots of Canadian francophones lie in a traditional society characterized by oral traditions, low levels of education, and an inferior socioeconomic status, as the Royal Commission on Bilingualism and Biculturalism found in 1969.

Comme vous le savez, honorables sénateurs, les francophones du Canada sont largement issus d'une société traditionnelle caractérisée par la tradition orale, un faible niveau de scolarité et une position socioéconomique inférieure, comme l'avait constaté, en 1969, la Commission royale d'enquête sur le bilinguisme et le multiculturalisme.


These investments in bicultural education have paid off handsomely in recent years.

Ces investissements dans l'éducation biculturelle ont rapporté beaucoup ces dernières années.


Seeing the diamond mines as a valuable opportunity for the Tlicho, they drew on the bicultural education of their students and the entrepreneurial expertise they had acquired through band owned companies to make the development of this resource work for them.

Les Tlichos ont compris que les mines de diamants constituaient pour eux une excellente occasion. Ils ont donc mis à profit l'éducation biculturelle de leurs étudiants et l'expertise d'entreprenariat qu'ils avaient acquise dans des sociétés appartenant à la bande pour que la mise en valeur de cette ressource soit profitable pour eux.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bicultural education' ->

Date index: 2022-11-05
w