Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bond maturity date
CDS maturity
Complying with one's maturity dates
Conforming to one's maturity dates
Credit default swap maturity
Credit default swap maturity date
Date of maturity
Due date
Expiration date
Expiry date
Final maturity
Maturity
Maturity date
Maturity of a bond
Terminating date

Traduction de «bond maturity date » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bond maturity date [ maturity of a bond ]

échéance d'une obligation


maturity date | maturity | date of maturity | due date | terminating date | final maturity

échéance | date d'échéance | date d'exigibilité | maturité


due date | expiry date | maturity | maturity date

date d’exigibilité | date d'échéance | échéance | exigibilité


maturity date [ date of maturity | due date | maturity ]

date d'échéance [ échéance | date d'exigibilité ]


maturity date | date of maturity | due date | maturity

échéance | date d'exigibilité | date d'échéance


CDS maturity | credit default swap maturity | credit default swap maturity date

contrat d'échange sur défaut arrivé à maturité


expiration date | expiry date | maturity date

date d'échéance | échéance


complying with one's maturity dates [ conforming to one's maturity dates ]

à jour de ses échéances


maturity date | maturity

échéance | date d'échéance


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iii) the fair market value of a bond, debenture, note or similar obligation that is owned by the particular corporation that had, at the time of its acquisition, a maturity date of not more than 24 months after that time, or

(iii) la juste valeur marchande d’une obligation, d’un billet ou d’un titre semblable dont la société donnée est propriétaire et qui, au moment de l’acquisition, échoit au plus tard 24 mois après ce moment,


(4) For the purposes of subsection (3), where at any time after March 27, 1988, the principal amount of a bond, debenture, note, mortgage or similar obligation increases as a consequence of the advancement or lending of additional amounts, or the maturity date of such an obligation is extended, the obligation shall, after that time, be deemed to have been issued at that time.

(4) Pour l’application du paragraphe (3), lorsque, à un moment donné après le 27 mars 1988, le principal d’une obligation, d’un billet, d’une hypothèque ou d’un autre titre semblable augmente par suite de l’avance ou du prêt de montants supplémentaires ou lorsque l’échéance d’un tel titre est reportée après ce moment, le titre est réputé, après ce moment, avoir été émis à ce moment.


It's my understanding that the deposit insurance does not cover things such as term deposits with maturity dates over five years, government bonds, treasury bills, and investments in mortgages, stocks and mutual funds.

J'aimerais obtenir une précision. Je crois savoir que l'assurance-dépôts ne couvre pas les dépôts à terme assortis d'une échéance de plus de cinq ans, les obligations du gouvernement, les bons du Trésor, ainsi que les investissements dans des hypothèques, des actions et des fonds mutuels.


The purchase of assets was financed through a 2-year bond issue acquired by the IDA for PLN 120 million (EUR 30 million) (8), at an actual annual interest rate of 5,28 % (5,15 % in the 1st year and 5,42 % in the 2nd year) with a maturity date of 30 November 2011 (‘the first measure’ or ‘the transaction’).

L'achat des actifs a été financé par l'émission d'obligations à deux ans souscrites par l'ARP pour un montant de 120 millions de PLN (30 millions d'EUR) (8), assorties d'un taux d'intérêt annuel effectif de 5,28 % (5,15 % la première année et 5,42 % la seconde année) et d'une échéance fixée au 30 novembre 2011 (ci-après la «première mesure» ou l'«opération»).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In case of liquidity stress, the original maturity date can be extended up to 12 months to compensate for maturity mismatches between the amortising loans in the cover pool and the bullet redemption of the covered bank bond.

En cas de crise de liquidité, l’échéance initiale peut être prolongée jusqu’à douze mois afin de compenser l’asymétrie des échéances entre les prêts servant à l’amortissement qui sont compris dans la réserve commune de garanties et le remboursement in fine de l’obligation sécurisée de banques.


However, the covered bank bond will become ineligible for own use after the original maturity date.

L’obligation sécurisée de banques deviendra néanmoins inéligible pour la propre utilisation après l’échéance initiale.


They shorten the maturity dates on bonds, they ask for higher yield, and they're clever enough to make sure they get cross-guarantees between the two jurisdictions of Nortel, between the U.S. and Canada.

Ils abrègent les dates d'échéance associées aux obligations, ils demandent un rendement plus élevé, et ils sont assez futés pour s'assurer d'obtenir des garanties réciproques entre les deux pays où évolue Nortel, soit les États-Unis et le Canada.


(c) bonds with optional maturity dates, the latest of which is more than one year away;

c) les obligations à échéances facultatives, la dernière étant à plus d'un an;


Linear bonds are, like fungible bonds, bonds issued in several tranches from the same lineage, i.e. with the same nominal interest rate as well as identical dates for the payment of coupons and for reimbursement at maturity.

Les obligations linéaires sont, comme les obligations assimilables, des obligations émises en plusieurs tranches à partir de la même ligne, c'est-à-dire avec le même taux d'intérêt nominal ainsi que des échéances identiques pour le versement des coupons et pour le remboursement.


At the time of privatization, the company paid a lump sum to the government that was sufficient to fully pay off these seemingly government-backed debts as they became due in the form of bonds with a series of maturity dates.

Au moment de la privatisation, la société a versé au gouvernement un montant forfaitaire suffisant pour rembourser entièrement ces créances donnant l'apparence d'être garanties par le gouvernement lorsque, sous forme d'obligations, elles sont devenues remboursables à des dates d'échéance différentes.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bond maturity date' ->

Date index: 2021-06-03
w