Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aylmer Road
Bicycle boulevard
Bike boulevard
Blvd.
Boulevard
Boulevard street
Center parkway
Central boulevard
Local street bikeway
Lower Aylmer Road
Lucerne boulevard
Middle boulevard
Multimodal boulevard
Upper Aylmer Road
Urban boulevard

Traduction de «boulevard » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bicycle boulevard | bike boulevard | local street bikeway

vélorue | véloboulevard


central boulevard | middle boulevard | center parkway

terre-plein | terre-plein axial | séparateur médian






multimodal boulevard [ urban boulevard ]

boulevard multimodal [ boulevard durable | boulevard urbain ]


Aylmer Road [ Upper Aylmer Road | Lower Aylmer Road | Lucerne boulevard ]

chemin d'Aylmer
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In the ring boulevard, the [.].

En ce qui concerne le ring boulevard, les [.].


Consisting of that part of the City of Laval described as follows: commencing at the intersection of Highway No. 19 (Papineau Highway) with de la Concorde Boulevard East; thence southeasterly along Highway No. 19 (Papineau Highway) to the southeasterly limit of said city; thence generally southwesterly along said limit to its intersection with the southeasterly production of 83rd Avenue; thence northwesterly along said production, 83rd Avenue and Curé-Labelle Boulevard to Saint-Martin Boulevard West; thence southwesterly along said boulevard and its production to Highway No. 13 (Chomedey Highway); thence northwesterly along said hig ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Laval décrite comme suit : commençant à l’intersection de l’autoroute n 19 (autoroute Papineau) avec le boulevard de la Concorde Est; de là vers le sud-est suivant l’autoroute n 19 (autoroute Papineau) jusqu’à la limite sud-est de ladite ville; de là généralement vers le sud-ouest suivant ladite limite jusqu’à son intersection avec le prolongement vers le sud-est de la 83e avenue; de là vers le nord-ouest suivant ledit prolongement, la 83e avenue et le boulevard Curé-Labelle jusqu’au boulevard Saint-Martin Ouest; de là vers le sud-ouest suivant ledit boulevard et son prolongement jusqu’à l’autoroute ...[+++]


Consisting of that part of the City of Winnipeg described as follows: commencing at the intersection of the Assiniboine River with the northerly production of Park Boulevard North; thence southerly along said production and Park Boulevard North to Corydon Avenue; thence westerly along said avenue to Shaftesbury Boulevard; thence southerly along said boulevard and McCreary Road to the westerly limit of the City of Winnipeg (Finkelstein Road); thence easterly along said limit to McGillivray Boulevard; thence northeasterly along said boulevard to Waverley Street; thence southerly along said street to Bishop Grandin Boulevard; thence ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Winnipeg décrite comme suit : commençant à l’intersection de la rivière Assiniboine avec le prolongement vers le nord du boulevard Park Nord; de là vers le sud suivant ledit prolongement et le boulevard Park Nord jusqu’à l’avenue Corydon; de là vers l’ouest suivant ladite avenue jusqu’au boulevard Shaftesbury; de là vers le sud suivant ledit boulevard et le chemin McCreary jusqu’à la limite ouest de la ville de Winnipeg (chemin Finkelstein); de là vers l’est suivant ladite limite jusqu’au boulevard McGillivray; de là vers le nord-est suivant ledit boulevard jusqu’à la rue Waverley; de là vers le su ...[+++]


By letter received on 27 February 2014, the French authorities notified the Commission that the companies SARL René Pujol, 11 avenue de Lattre de Tassigny, BP 52 81230 Lacaune, La Lacaunaise Escande Pistre Cie, 7, boulevard Jean-Jaurès, 81230 Lacaune, and Maison Nègre, Charcuterie Lacaunaise, 6 avenue de Naurois, 81230 Lacaune, which are established on their territory, had been legally marketing the product sold under the name ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’, using this name continuously for more than five years, and that this point had been raised during the national opposition procedure.

Par lettre reçue le 27 février 2014, les autorités françaises ont communiqué auprès de la Commission que l'entreprise SARL René Pujol, 11 avenue de Lattre de Tassigny, BP 52, 81230 Lacaune, l'entreprise La Lacaunaise Escande Pistre Cie, 7 boulevard Jean Jaurès, 81230 Lacaune, et l'entreprise Maison Nègre, charcuterie lacaunaise, 6 avenue de Naurois, 81230 Lacaune, établies sur leur territoire avaient légalement commercialisé le produit bénéficiant de la dénomination de vente «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune» en utilisant de façon continue cette dénomination depuis plus de cinq ans, et que ce point avait été soulevé dans le cad ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On behalf of Monsanto Company — 800 N. Lindbergh Boulevard — St. Louis, Missouri 63167 — United States of America.

Au nom de Monsanto Company, 800 N. Lindbergh Boulevard, St Louis, Missouri 63167, États-Unis d'Amérique.


Consisting of that part of the City of Winnipeg described as follows: commencing at the intersection of the Assiniboine River with the northerly production of Park Boulevard North; thence generally easterly along the Assiniboine River to the Red River; thence generally southerly along the Red River to the easterly production of Grégoire Avenue; thence westerly along said production to Pembina Highway (Highway No. 42); thence southerly along said highway to Bishop Grandin Boulevard; thence westerly along said boulevard to Waverley Street; thence northerly along said street to Wilkes Avenue; thence westerly along said avenue to Shaf ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Winnipeg bornée comme suit : commençant à l’intersection de la rivière Assiniboine avec le prolongement vers le nord du boulevard Park Nord; de là généralement vers l’est suivant la rivière Assiniboine jusqu’à la rivière Rouge; de là généralement vers le sud suivant la rivière Rouge jusqu’au prolongement vers l’est de l’avenue Grégoire; de là vers l’ouest suivant ledit prolongement jusqu’à la route Pembina (route n 42); de là vers le sud suivant ladite route jusqu’au boulevard Bishop Grandin; de là vers l’ouest suivant ledit boulevard jusqu’à la rue Waverley; de là vers le nord suivant ladite rue j ...[+++]


Consisting of that part of the City of Montréal described as follows: commencing at the intersection of the southerly limit of the City of Montréal with the southerly production of des Sources Boulevard; thence northerly along said production and des Sources Boulevard to the intersection of des Sources Boulevard with Herron Road; thence northwesterly in a straight line to the intersection of the collector situated northerly of Highway No. 20 with des Sources Boulevard; thence generally northerly along said boulevard to the northwesterly corner of the former City of Dorval; thence northeasterly along the northwesterly limit of said fo ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Montréal bornée comme suit : commençant à l’intersection de la limite sud de la ville de Montréal avec le prolongement vers le sud du boulevard des Sources; de là vers le nord suivant ledit prolongement et le boulevard des Sources jusqu’à l’intersection du boulevard des Sources avec le chemin Herron; de là vers le nord-ouest en ligne droite jusqu’à l’intersection de l’échangeur situé au nord de l’autoroute n 20 avec le boulevard des Sources; de là généralement vers le nord suivant ledit boulevard jusqu’à l’angle nord-ouest de l’ancienne cité de Dorval; de là vers le nord-est suivant la limite nord-ou ...[+++]


Consisting of that part of the City of Québec described as follows: commencing at the intersection of the Saint-Charles River with Highway No. 175 (Laurentienne Highway); thence northwesterly along said highway to the southeasterly limit of the former City of Charlesbourg; thence generally northeasterly and generally northwesterly along the southeasterly and northeasterly limits of said former city to the northwesterly limit of the City of Québec; thence northeasterly and generally southeasterly along the northwesterly and northeasterly limits of said city to the northeasterly production of de la Sérénité Street; thence southwesterly along said production and de la Sérénité Street to Rochette Boulevard ...[+++]

Comprend la partie de la ville de Québec bornée comme suit : commençant à l’intersection de la rivière Saint-Charles avec l’autoroute n 175 (autoroute Laurentienne); de là vers le nord-ouest suivant ladite autoroute jusqu’à la limite sud-est de l’ancienne ville de Charlesbourg; de là généralement vers le nord-est et généralement vers le nord-ouest suivant les limites sud-est et nord-est de ladite ancienne ville jusqu’à la limite nord-ouest de la ville de Québec; de là vers le nord-est et généralement vers le sud-est suivant les limites nord-ouest et nord-est de ladite ville jusqu’au prolongement vers le nord-est de la rue de la Sérénité; de là vers le sud-ouest suivant ledit prolongement et la rue de la Sérénité jusqu’au ...[+++]


Further information can be obtained from the following address: Ministère de l'écologie, de l'énergie, du développement durable et de l'aménagement du territoire (direction générale de l'énergie et climat, direction de l'énergie, Sous-direction de la Sécurité d'Approvisionnement et des Nouveaux Produits Energétiques, bureau exploration production des hydrocarbures), 41, boulevard Vincent Auriol, F-75703 Paris Cedex 13 (tel (33) 153 94 14 81, fax (33) 153 94 14 40).

Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus au ministère de l'écologie, de l'énergie, du développement durable et de l'aménagement du territoire (direction générale de l'énergie et climat, direction de l'énergie, Sous-direction de la Sécurité d'Approvisionnement et des Nouveaux Produits Énergétiques, bureau exploration production des hydrocarbures), 41, boulevard Vincent Auriol, F-75703 Paris Cedex 13 [tél.: (33) 153 94 14 81, fax (33) 153 94 14 40].


Further information can be obtained from the Ministry of Economic Affairs, Finance and Industry (Directorate-General for Energy and Raw Materials, Directorate for Energy and Mineral Resources, Bureau of Mining Legislation), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13, France [telephone: (33) 144 97 23 02, fax: (33) 144 97 05 70].

Tous renseignements complémentaires peuvent être obtenus au ministère de l'économie, des finances et de l'industrie (direction générale de l'énergie et des matières premières, direction des ressources énergétiques et minérales, bureau de la législation minière), 61, boulevard Vincent Auriol, Télédoc 133, F-75703 Paris Cedex 13 [téléphone: (33) 144 97 23 02, télécopie: (33) 144 97 05 70].




D'autres ont cherché : aylmer road     lower aylmer road     lucerne boulevard     upper aylmer road     bicycle boulevard     bike boulevard     boulevard     boulevard street     center parkway     central boulevard     local street bikeway     middle boulevard     multimodal boulevard     urban boulevard     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'boulevard' ->

Date index: 2023-10-03
w