Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BMF
Bulk mail
Bulk mail center
Bulk mail facility
Bulk mail system
Bulk mailing
Bulk mailing system
Bulk posting
Bulked mail
Bus mailing
Co-op mailing
Coop mailing
E-mail spam
Junk e-mail
Junk mail
Spam
Spam message

Translation of "bulk mailing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




bulk mail facility [ BMF | bulk mail center ]

installation de traitement en vrac








bulk mail

envoi en nombre | courrier en nombre | expéditions en nombre




bus mailing | coop mailing | co-op mailing

publipostage groupé


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicté | courriel indésirable | spam
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The UK postal market was fully opened to competition in 2006, while already being open to competition before that date in certain market segments (for example delivery of parcels and delivery of bulk mail in case of postings above 4 000 items and in general any postal service that was not reserved to a specific undertaking).

Le marché postal britannique a été entièrement ouvert à la concurrence en 2006. Certains segments du marché étaient cependant déjà ouverts à la concurrence avant cette date (par exemple, la distribution de colis et la distribution d’envois en nombre dans le cas d’expéditions dépassant 4 000 envois et, de manière générale, tout service postal qui n’était pas réservé à une entreprise particulière).


Thus, there is a fundamental difference between single items and large sorted shipments (also called pre-sorted bulk mail).

Il existe donc une différence fondamentale entre les envois individuels et les gros envois triés (également dénommés envois en nombre prétriés).


(a) A balanced solution needs to be found to the question of the extent of the universal service. Small private customers still need protection and guarantees of the kind offered by Article 3 if they are to send and receive small quantities of letters under reasonable conditions, while different conditions apply to larger business customers: under competition, bulk mailing services are provided in accordance with demand; providers react flexibly and develop new services.

(a) Une solution équilibrée doit être trouvée concernant l'étendue du service universel: les petits clients privés doivent pouvoir, conformément à l'article 3, continuer de bénéficier de protections et de garanties afin d'expédier et de recevoir du courrier en petites quantités à des conditions raisonnables, tandis que des conditions totalement différentes s'appliquent aux clients plus importants: dans le cadre de la concurrence; les envois en gros sont effectués en fonction de la demande; les prestataires réagissent avec souplesse et développent de nouvelles offres.


Such ISPs and ESPs already prohibit the sending of unsolicited e-mail, or bulk e-mail, from their e-mail accounts [34].

Ces ISP et ESP interdisent déjà l'envoi de courrier électronique non sollicité et le multipostage à partir de leurs comptes de courrier électronique [34].


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 100 grammes en 2003 et de 50 grammes en 2006 par un changement du lieu de remise pour une partie des envois intérieurs en nombre, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


(29) The universal service providers normally provide services, for example to business customers, consolidators of mail for different customers and bulk mailers, enabling them to enter the mail stream at different points and under different conditions by comparison with the standard letters service.

(29) Les prestataires du service universel proposent habituellement des services, par exemple aux entreprises, aux intermédiaires qui groupent les envois de plusieurs clients, ainsi qu'aux expéditeurs d'envois en nombre, qui permettent à ces clients d'entrer dans la chaîne postale en des points différents et à des conditions différentes de ce qui est le cas pour le service de la poste aux lettres traditionnel.


(29) The universal service providers normally provide services, for example to business customers, consolidators of mail for different customers and bulk mailers, enabling them to enter the mail stream at different points and under different conditions by comparison with the standard letters service.

(29) Les prestataires du service universel proposent habituellement des services, par exemple aux entreprises, aux intermédiaires qui groupent les envois de plusieurs clients, ainsi qu'aux expéditeurs d'envois en nombre, qui permettent à ces clients d'entrer dans la chaîne postale en des points différents et à des conditions différentes de ce qui est le cas pour le service de la poste aux lettres traditionnel.


(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 100 grammes en 2003 et de 50 grammes en 2006 par un changement du lieu de remise pour une partie des envois intérieurs en nombre, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 50 -gram limit through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 50 grammes par un changement du lieu de remise en poste pour une partie des envois en nombre intérieurs, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


The universal service providers normally provide services, for example to business customers, consolidators of mail for different customers and bulk mailers, enabling them to enter the mail stream at different points and under different conditions by comparison with the standard letters service.

Les prestataires du service universel proposent habituellement des services, par exemple aux entreprises, aux intermédiaires qui groupent les envois de plusieurs clients, ainsi qu'aux expéditeurs d'envois en nombre, qui permettent à ces clients d'entrer dans la chaîne postale en des endroits différents et à des conditions différentes de ce qui est le cas pour le service de la poste aux lettres traditionnel.




Others have searched : bulk mail     bulk mail center     bulk mail facility     bulk mail system     bulk mailing     bulk mailing system     bulk posting     bulked mail     bus mailing     co-op mailing     coop mailing     e-mail spam     junk e-mail     junk mail     spam message     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'bulk mailing' ->

Date index: 2022-07-23
w