Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
4.7
CIT company
CIT industry
CUTA
Canadian Government Railways
Canadian National
Canadian National Railway Company
Canadian National Railways
Canadian Street Railway Association
Canadian Transit Association
Canadian Transit Company
Canadian Urban Transit Association
Canadian business corporation
Cash transport
Cash-in-transit
Cash-in-transit company
Cash-in-transit industry
Federally-chartered company
Grand Trunk Pacific Railway Company
Grand Trunk Railway Company of Canada
Transport of funds and securities

Translation of "canadian transit company " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


cash-in-transit [4.7] [ cash-in-transit company | cash-in-transit industry | cash transport | CIT company | CIT industry | transport of funds and securities ]

transport de fonds [4.7] [ convoyeur de fonds | entreprise de transport de fonds | industrie du transport de fonds | société de transport de fonds | transport de fonds et de titres ]


cash-in-transit company | CIT company

convoyeur de fonds | entreprise de transport de fonds | société de transport de fonds


Canadian National Railway Company [ Canadian National | Canadian National Railways | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]

Compagnie des chemins de fer nationaux du Canada [ Canadien National | Chemins de fer nationaux du Canada | Grand Trunk Railway Company of Canada | Grand Trunk Pacific Railway Company | Canadian Government Railways ]


Canadian Urban Transit Association [ CUTA | Canadian Transit Association | Canadian Street Railway Association ]

Association canadienne du transport urbain [ ACTU | Canadian Transit Association | Canadian Street Railway Association ]


Canadian business corporation | Federally-chartered company

société par actions de régime fédéral | société fédérale | société à charte fédérale
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mr. Remo Mancini, Executive Vice-President, Canadian Transit Company, Association of Canadian Airport Duty-free Operators: Honourable senators, like my colleagues, I have a written presentation I would like to table for the benefit of the committee.

M. Remo Mancini, premier vice-président, Canadian Transit Company, Association of Canadian Airport Duty-free Operators: Honorables sénateurs, comme mes collègues, j'ai un mémoire que j'aimerais déposer auprès du comité.


Some Canadian public transit companies have a real-time reading of where their buses are.

Quelques sociétés de transport public canadiennes ont une lecture en temps réel de l'endroit où sont leurs bus.


I'm Skip McMahon. I'm the executive director of external affairs for the Canadian Transit Company, the Ambassador Bridge.

Je suis Skip McMahon et je suis directeur général des affaires extérieures de la Canadian Transit Company, pont Ambassador.


(Return tabled) Question No. 113 Mr. Brian Masse: What discussions have taken place between government officials regarding the proposal to “twin“ the Ambassador Bridge with: (a) the Ambassador Bridge Company; (b) the Canadian Transit Company; and (c) any other level of Canadian or American government?

(Le document est déposé) Question n 113 M. Brian Masse: Quelles discussions ont tenus les fonctionnaires concernant la proposition de « jumeler » le pont Ambassador avec: a) l’Ambassador Bridge Company; b) la Canadian Transit Company; c) tout autre service public canadien ou américain?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Remo Mancini (Executive Vice-President, Canadian Transit Company; Representative, Association of Canadian Airport Duty-Free Operators): Madam Chair, members of the committee, my name is Remo Mancini, and I serve and represent the Canadian Transit Company as executive vice-president.

M. Remo Mancini (vice-président directeur, Canadian Transit Company; représentant, Association of Canadian Airport Duty-Free Operators): Madame la présidente, membres du comité, je m'appelle Remo Mancini et je représente la Canadian Transit Company en qualité de vice-président directeur.


w