Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Charcuterie
Charcuterie shop manager
Delicatessen
Delicatessen shop manager
Farm foods shop manager
Fine foods shop manager
Meat and charcuterie animals
Raw charcuterie
Raw sausages

Traduction de «charcuterie » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
meat and charcuterie animals

animaux de boucherie et de charcuterie




raw charcuterie with an interrupted maturation process (1) | raw sausage products with an interrupted maturation (2)

produit de charcuterie cru à maturation interrompue


raw charcuterie (1) | raw sausages (2)

produit de charcuterie cru


farm foods shop manager | fine foods shop manager | charcuterie shop manager | delicatessen shop manager

gérant d'épicerie fine | gérante d'épicerie fine | gérant d'épicerie fine/gérante d'épicerie fine | responsable d'épicerie fine


Syndicat des travailleurs spécialisés en charcuterie de Magog

Syndicat des travailleurs spécialisés en charcuterie de Magog
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
By letter received on 27 February 2014, the French authorities notified the Commission that the companies SARL René Pujol, 11 avenue de Lattre de Tassigny, BP 52 81230 Lacaune, La Lacaunaise Escande Pistre Cie, 7, boulevard Jean-Jaurès, 81230 Lacaune, and Maison Nègre, Charcuterie Lacaunaise, 6 avenue de Naurois, 81230 Lacaune, which are established on their territory, had been legally marketing the product sold under the name ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’, using this name continuously for more than five years, and that this point had been raised during the national opposition procedure.

Par lettre reçue le 27 février 2014, les autorités françaises ont communiqué auprès de la Commission que l'entreprise SARL René Pujol, 11 avenue de Lattre de Tassigny, BP 52, 81230 Lacaune, l'entreprise La Lacaunaise Escande Pistre Cie, 7 boulevard Jean Jaurès, 81230 Lacaune, et l'entreprise Maison Nègre, charcuterie lacaunaise, 6 avenue de Naurois, 81230 Lacaune, établies sur leur territoire avaient légalement commercialisé le produit bénéficiant de la dénomination de vente «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune» en utilisant de façon continue cette dénomination depuis plus de cinq ans, et que ce point avait été soulevé dans le cad ...[+++]


The companies SARL René Pujol, La Lacaunaise Escande Pistre Cie, and Maison Nègre Charcuterie Lacaunaise are authorised to continue to use the registered name ‘Saucisson de Lacaune’/‘Saucisse de Lacaune’ (PGI) until 27 February 2019.

Les entreprises SARL René Pujol, La Lacaunaise Escande Pistre Cie et Maison Nègre, charcuterie lacaunaise, sont autorisées à poursuivre l'utilisation de la dénomination enregistrée «Saucisson de Lacaune»/«Saucisse de Lacaune» (IGP) jusqu'au 27 février 2019.


The adoption of the recipe after the Second World War by local butchers who offered ‘Potjesvlees uit de Westhoek’ in their shops allowed the dish to develop from a food served at fairs to a high-quality charcuterie product supplied throughout the year by butchers and meat producers alike, both as a sandwich filling and as a meal in its own right.

Les bouchers de l’endroit ont repris cette recette après la Seconde Guerre mondiale et se sont mis à proposer le «Potjesvlees uit de Westhoek» dans leurs magasins. Le plat a pu ainsi passer du statut de plat forain à celui de produit de charcuterie raffiné, proposé toute l’année et pouvant aussi bien faire office de repas que de garniture sur du pain.


The group now in charge of the PGI and making the amendment application is the association Les Charcuteries du Pays d’Ardennes.

Le groupement désormais en charge de l’IGP et porteur de la demande de modification est l’association «Les Charcuteries du Pays d’Ardennes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In 1933, Curnonsky notes, in his work Les trésors gastronomiques de la France: ‘the charcuterie of Touraine has acquired a universal and legitimate renown: ‘Rillettes de Tours’ have become known all over the world’.

En 1933, Curnonsky, dans son ouvrage Les trésors gastronomiques de la France, mentionne: «la charcuterie de Touraine a acquis une renommée universelle et légitime: les “Rillettes de Tours” ont fait le tour du monde».


With these agreements, the parties commit themselves to mutually recognize protected designations of origin and geographical indications of a wide range of products, including cheeses, charcuterie, baked goods, fruits and vegetables, oils, sweets and beers.

Par ces accords, les parties s'engagent à reconnaître mutuellement les appellations d'origine et les indications géographiques protégées d'un large éventail de produits, dont des fromages, de la charcuterie, des produits de boulangerie, des fruits et des légumes, des huiles, des confiseries et des bières.


Meat and animal by-products which are frozen, preserved, or in the form of raw or salted charcuterie, and inadequately treated swill all help spread the disease.

Les viandes et sous-produits animaux sous forme congelée, de conserve ou de charcuterie crue et salée ainsi que les eaux grasses insuffisamment traitées concourent à sa circulation.


This involves mainly developing a policy of providing financial incentives for diversification; encouraging production under contract; providing aid of EUR 25 000 for investments aimed at ensuring compliance with Community standards in three years; granting investment aid to agricultural holdings in order to develop and add value to typical products such as ewe's cheese and traditional charcuterie as part of a certified quality policy and, lastly, giving increased public aid to investments linked to environmental protection and to improving animal health and welfare.

Il s'agit notamment de développer une politique d'encouragement financier à la pluri-activité; d'encourager la contractualisation de la production; d'aider à concurrence de 25 000 euros les investissements qui visent au respect dans un délai de trois ans des normes communautaires; d'accorder des aides à l'investissement aux exploitations agricoles en vue de développer et de valoriser des productions typiques telles que le fromage de brebis artisanal et la charcuterie traditionnelle, dans le cadre d'une politique de qualité certifiée et finalement, d'accorder des aides publiques majorées aux investissements liés à la protection de l'en ...[+++]


- Aid for charcuterie firms which conclude contracts with pig farmers (draft regional order of Castile-Leon) - Order of 4 January 1989 introducing aid for improving the conditions under which food products are marketed and promoted (Ministry of Agriculture).

- Aide aux industries charcutières souscrivant des contrats avec des éleveurs de porcs (projet d'arrêté régional de Castille-Leon) - Arrêté de 4 janvier 1989 instaurant des aides pour l'amélioration des conditions de commercialisation et promotion des produits agro- alimentaires du M.A.P.A.


The Commission has approved an operation whereby Sara Lee Charcuterie SA (France) and Sara Lee Personal Products SpA (Italy), companies in the Sara Lee group, acquire Aoste Holding SA (France) and Al Ponte Prosciutti SRL (Italy) from Mr Michel Reybier.

La Commission a approuvé une opération par laquelle Sara Lee Charcuterie SA (France) et Sara Lee Personal Products SpA (Italie), entreprises appartenant au groupe Sara Lee, acquiert Aoste Holding SA (France) et Al Ponte Prosciutti SRL (Italie) contrôlés par M. Michel Reybier.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'charcuterie' ->

Date index: 2021-03-12
w