So might I suggest to the mover that perhaps what would best serve the committee and the Canadian public, rather than just asking for removal of these people because maybe that's not justified; I don't know the answer to that question would be to ask that the department meet with the committee, whether in open session or closed session, so we would be able to go through this, how it is done and why these people are in those positions, whether it is detrimental to the process or necessary or regular.
Je dis donc à l'auteur de la motion que la meilleure façon de servir le comité et le public canadien, au lieu de simplement demander la démission de ces personnes—car ce n'est peut-être pas justifié, je ne connais pas la réponse à la question—il vaudrait mieux demander au Ministère de venir rencontrer le comité, en séance publique ou à huis clos, afin que nous puissions passer tout cela en revue, savoir comment les choses sont faites et pourquoi ces gens ont été placés là, et déterminer si c'est néfaste pour le processus ou bien nécessaire ou régulier.