Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bullying
Domestic emotional abuse
Domestic maltreatment of the elderly
Domestic neglect and abuse of the elderly
Domestic violence and maltreatment of the elderly
Elder abuse in the home
Emotional abuse
Emotional maltreatment
History of emotional abuse
Mental abuse
Mental cruelty
Mobbing
Moral harassment
Psychological abuse
Psychological assault
Psychological harassment
Psychological mistreatment
Psychological violence
Stopping Wife Abuse
Victim of emotional abuse

Translation of "domestic emotional abuse " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Domestic emotional abuse

violence psychologique conjugale


psychological abuse [ psychological violence | psychological mistreatment | emotional abuse | emotional maltreatment | mental cruelty | mental abuse ]

violence psychologique [ violence psychosociale | violence morale | violence émotive | mauvais traitements affectifs | mauvais traitements psychologiques | sévices émotionnels | cruauté mentale | abus émotionnel | abus psychologique ]


emotional abuse | psychological abuse | psychological violence

violence psychologique




psychological harassment [ bullying | mobbing | moral harassment | emotional abuse | psychological assault ]

harcèlement moral [ harcèlement psychologique ]


Victim of emotional abuse

Victime de maltraitance psychologique


History of emotional abuse

Histoire de violence psychologique




domestic neglect and abuse of the elderly [ domestic maltreatment of the elderly | domestic violence and maltreatment of the elderly | elder abuse in the home ]

violence et négligence envers les personnes âgées à domicile


Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]

Stopping Wife Abuse: a guide to the emotional, psychological, and legal implications ... for the abused woman and those helping her [ Stopping Wife Abuse ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If we were interested in the rights of children, we would say that except in clearly defined circumstances, which would not be difficult to legislate—those dealing with domestic violence, physical and emotional abuse, and such other special and extraordinary circumstances as the judge determines—the following rules shall apply: one, you can't go to court; two, joint custody is presumed; three, you choose somebody from within the family, a non-paid facilitator.

Si les droits des enfants nous intéressaient vraiment, on déciderait qu'exception faite de certaines situations bien définies qu'on pourrait facilement prévoir dans la loi—c'est-à-dire les cas de violence familiale, de violence physique et psychologique, et toutes les autres situations spéciales et extraordinaires que le juge établirait—les règles suivantes s'appliqueraient: premièrement, interdiction d'aller devant les tribunaux; deuxièmement, présomption de garde partagée; troisièmement, choisir quelqu'un au sein de la famille, un modérateur non rémunéré.


The model of the legislation would say that except in circumstances of physical or emotional abuse, or domestic violence, or such other circumstances, special and extraordinary circumstances, as a judge, in his or her unfettered discretion, deems appropriate, the following parenting plan model shall apply.

La loi pourrait prévoir que, exception faite des cas de violence physique ou psychologique, de violence familiale ou d'autres situations spéciales et extraordinaires que déterminerait le juge à sa discrétion, tel modèle de rôle parental s'appliquerait.


The last complete surveillance data, from 2003, shows that neglect was the most frequently reported form of substantiated child maltreatment. This was followed by the exposure to domestic violence, physical abuse, and emotional maltreatment.

Les données de surveillance complètes les plus récentes, de 2003, montrent que la négligence était la forme de mauvais traitements corroborés envers les enfants la plus fréquemment signalée, suivie de l'exposition à la violence au foyer, des mauvais traitements physiques et des sévices émotionnels.


K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1.5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for al ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations, de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les femm ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
K. whereas women and girls with disabilities are far more likely to be victims of violence, and particularly of domestic and sexual exploitation, and estimates show that women with disabilities are 1,5 to 10 times more likely to be abused than non-disabled women ; whereas, depending on whether the women concerned live in the community or in institutions, specific measures must be taken to tackle this inexcusable phenomenon which constitutes a crime and a severe violation of human rights; whereas full access to support services for ...[+++]

K. considérant que les filles et les femmes handicapées courent bien plus de risques d'être victimes de violences, notamment d'exploitation domestique et sexuelle, et qu'elles ont, selon les estimations , de 1,5 à 10 fois plus de risques d'être maltraitées que les femmes valides; qu'il est impératif, selon que ces femmes vivent au sein de la communauté ou en institution, d'adopter des mesures spécifiques afin d'éradiquer ce phénomène inadmissible, qui constitue un crime et une grave violation des droits de l'homme; considérant qu'il faut fournir à toutes les femmes un plein accès à des services de soutien, puisque les filles et les fe ...[+++]


As millions of children are still victims of rape, domestic violence and physical, emotional and sexual abuse, I agree that the EU must urgently take additional measures against child labour, and should apply more efficiently the instruments at its disposal.

À une époque où des millions d’enfants sont toujours victimes de viols, de violences domestiques, de violences physiques, psychologiques et sexuelles, je pense moi aussi que l’Union européenne doit prendre rapidement des mesures supplémentaires contre le travail des enfants et appliquer plus efficacement les instruments dont elle dispose.


90. Expresses grave concern at the fact that millions of children are still victims of rape, domestic violence, and physical, emotional and sexual abuse, including sexual and economic exploitation; stresses that all rights recognised by the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols have equal importance, and calls for the full ratification and implementation of obligations, as well as for particular attention to the new forms of commercial sexual exploitation of children;

90. se déclare vivement préoccupé par le fait que des millions d'enfants sont toujours victimes de viols, de violences domestiques, de violences physiques, psychologiques et sexuelles, et notamment d'exploitations sexuelles et économiques; souligne que tous les droits reconnus par la convention des Nations unies sur les droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs revêtent une importance égale et appelle à une ratification et à une mise en œuvre pleines et entières des obligations qu'ils contiennent, une attention toute particulière étant portée aux nouvelles formes d'exploitation sexuelle commerciale des enfants;


87. Expresses grave concern at the fact that millions of children are still victims of rape, domestic violence, and physical, emotional and sexual abuse, including sexual and economic exploitation; stresses that all rights recognised by the Convention on the Rights of the Child and its optional protocols have equal importance, and calls for the full ratification and implementation of obligations, as well as for particular attention to the new forms of commercial sexual exploitation of children;

87. se déclare vivement préoccupé par le fait que des millions d'enfants sont toujours victimes de viols, de violences domestiques, de violences physiques, psychologiques et sexuelles, et notamment d'exploitations sexuelles et économiques; souligne que tous les droits reconnus par la convention des Nations unies sur les droits de l'enfant et ses protocoles facultatifs revêtent une importance égale et appelle à une ratification et à une mise en œuvre pleines et entières des obligations qu'ils contiennent, une attention toute particulière étant portée aux nouvelles formes d'exploitation sexuelle commerciale des enfants;


There are also several issues faced by the children of Filipino domestic workers: the permanent separation of Canadian-born children from their mothers, who are arbitrarily deported from Canada; denial of access to benefits, such as medical care, housing, welfare, and subsidized child care because their mothers have lost their immigration status in Canada; systemic racism experienced by Filipino youth in the school system and other Canadian institutions, resulting in high dropout rates for Filipino youth; child apprehension by Canadian authorities; children going back to the Philippines because of lack of access or denial of access t ...[+++]

Les enfants des employées de maison philippines connaissent eux aussi divers problèmes: la séparation permanente des enfants nés au Canada de leur mère, arbitrairement expulsée du Canada; le refus de prestations, tels que soins médicaux, logement, assistance sociale et garde d'enfants subventionnée parce que leurs mères ont perdu le statut d'immigrantes au Canada; le racisme systémique que connaissent les jeunes Philippins dans le système scolaire et d'autres institutions canadiennes, ce qui conduit à un fort taux de décrochage scolaire; l'appréhension des enfants par les autorités canadiennes; le retour aux Philippines d'enfants pour cause de manque ou de ref ...[+++]


Research has indicated that the greatest trauma and long-term effects are experienced by children who witness domestic violence, while children who have been physically or emotionally abused experience similar effects to those who are been sexually abused both in type and duration.

Les recherches ont indiqué que les enfants qui sont témoins de violence conjugale subissent le traumatisme et les effets à long terme les plus importants, tandis que les enfants qui ont été victimes de violence physique ou psychologique subissent des effets semblables, sur le plan à la fois du type et de la durée, à ceux des victimes d'agression sexuelle.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'domestic emotional abuse' ->

Date index: 2022-01-02
w