Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area of end section
Box with body or sleeve and two end sections or lids
Deformable end section
End section
End section network
End-Use Specialist Section
End-User Support Section
Landing end
Section
Shore end
Shore terminal
Shore-end section
Tail-end
Terminal section

Translation of "end section " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






landing end | shore-end section | shore end | shore terminal

atterrissement | extrémité littorale | extrémité côtière | aboutissement du câble


box with body or sleeve and two end sections or lids

caisse à corps ou manchon avec fond et couvercle


deformable end section

parties avant et arrière déformables




Carpal (bone) Carpometacarpal (joint) Metacarpal (bone), proximal end Midcarpal (joint) Radiocarpal (joint) Radioulnar (joint), distal Radius, distal end Ulna, distal end

Articulation:carpo-métacarpienne | cubito-radiale, distale | médio-carpienne | radio-carpienne | Cubitus, extrémité distale Métacarpiens, extrémité proximale Os du carpe Radius, extrémité distale


End-User Support Section

Section de l'aide aux utilisateurs


End-Use Specialist Section

Section des spécialistes de l'utilisation ultime
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
49. Welcomes the Commission’s recognition of a definition of high-end cultural and creative industries as a sector of the economy which covers the high-end sections of markets for products and services and reflects specific characteristics such as the cultural and creative dimension of the product or service, the product’s prestige, intellectual property, manufacturing quality, design and innovation, and the way in which products and services are marketed and advertised; calls on the Commission to recognise the specific nature of the highly skilled professions in European industries, which account for a substantial number of jobs in Eur ...[+++]

49. approuve la reconnaissance par la Commission d'une définition des industries culturelles et créatives de haut de gamme comme étant un secteur de l'économie recouvrant les segments haut de gamme de différents marchés de produits et de services et reflétant des caractéristiques spécifiques, telles que la dimension culturelle et créative du produit ou du service, son prestige, la propriété intellectuelle, la qualité de fabrication, la conception et l'innovation, le mode de commercialisation et la publicité; invite la Commission à reconnaître la nature spécifique des métiers hautement qualifiés au sein de ces secteurs, qui sont sources ...[+++]


End section: occurrence of data = 1

Section finale: l’occurrence des données est de 1


The end section of the declaration gives a checksum which is the total of all the amounts declared in the header and in the body of the declaration.

La section finale de la déclaration reprend une somme de contrôle qui est le total de tous les montants déclarés dans l’entête et dans le corps de la déclaration.


The circumference of the rearmost part of the trawl body (the tapered section) or of the extension piece (the untapered section) shall not be smaller than the circumference of the front end of the cod-end sensu stricto.

La circonférence de la partie la plus arrière du corps du chalut (section en entonnoir) ou de la rallonge (section non en entonnoir) ne peut pas être inférieure à celle de la partie avant du cul de chalut stricto sensu.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
‘pocket type cod-end’ means any cod-end whose vertical height diminishes towards the rearmost part of the cod-end and whose transversal cross-sections are nearly an ellipse of the same or decreasing major axis.

«cul de chalut de type poche», tout cul de chalut dont la hauteur verticale diminue dans sa partie la plus arrière et dont les sections transversales constituent presque une ellipse au grand axe identique ou décroissant.


Depending on the source of financing involved and its financial management rules in the current programming period in accordance with Articles 35 and 36 and Article 47b(1) of Regulation (EC) No 1257/1999, a distinction should be made between support from the EAGGF Guarantee Section based on non-differentiated budget appropriations and the financial year ending on 15 October 2006 in the Member States of the Community as constituted at 30 April 2004 on the one hand, and other support from the EAGGF Guidance or Guarantee Section for all Member States as prov ...[+++]

Selon la source de financement concernée et selon les règles de gestion financière qui s’y appliquent dans le cadre de la période de programmation actuelle conformément aux articles 35 et 36 et à l’article 47 ter, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1257/1999, il y a lieu d’opérer une distinction entre, d’une part, le soutien du FEOGA, section «Garantie», fondé sur les crédits non dissociés et sur l’exercice financier se terminant le 15 octobre 2006 dans les États membres de la Communauté dans sa composition au 30 avril 2004 et, d’autre part, tout autre soutien du FEOGA, section «Orientation» ou «Garantie», accordé à tous les États membre ...[+++]


The end section of the blower device must have the following characteristics:

La section finale de la soufflerie doit avoir les caractéristiques suivantes:


The end section of the air blower device must have the following characteristics:

La section finale de la soufflerie doit avoir les caractéristiques suivantes:


The Committee on Budgets will vote on the budgetary amendments and the budget resolution on other sections in October, in view of the first reading vote in plenary of the budget for 2006 at the end of October 2005.

La commission des budgets se prononcera sur les amendements au budget et la résolution relative au budget sur les autres sections en octobre, afin de préparer la première lecture du budget 2006 par l’Assemblée plénière à la fin octobre 2005.


The end section of the air blower device must have the following characteristics:

La section finale de la soufflerie doit avoir les caractéristiques suivantes:




Others have searched : end-use specialist section     end-user support section     area of end section     deformable end section     end section     end section network     landing end     section     shore end     shore terminal     shore-end section     tail-end     terminal section     


datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'end section' ->

Date index: 2023-12-08
w