Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Black forest mushroom
Black mushroom
Chinese mushroom
Common garlic
Crow garlic
Cultivated garlic
Field garlic
Forest mushroom
Garden garlic
Garlic
Garlic mushrooms
Japanese mushroom
Japanese shiitake mushroom
Mushroom
Mushroom cultivator
Mushroom dopiaza
Mushroom grower
Mushroom grower's lung
Mushroom picker's lung
Mushroom producer
Mushroom worker's lung
Mushroom worker's pneumonitis
Mushroom-growing
Mushroom-worker's lung
Mushrooms
Pulmonary disease of champignon workers
Shii take
Shiitake
Shiitake mushroom
Wild garlic
Wild onion

Traduction de «garlic mushrooms » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


cultivated garlic [ garlic | garden garlic | common garlic ]

ail cultivé [ ail | ail blanc ]


mushroom grower's lung | mushroom picker's lung | mushroom worker's lung | mushroom worker's pneumonitis | mushroom-worker's lung | pulmonary disease of champignon workers

maladie des champignonnistes


mushroom-growing [ mushroom | mushroom(GEMET) | Mushroom(STW) | mushrooms(UNBIS) ]

myciculture [ champignon | culture des champignons ]


crow garlic | field garlic | wild garlic | wild onion

ail des vignes | ail sauvage


Chinese mushroom | forest mushroom | Japanese mushroom | Japanese shiitake mushroom | shii take

champignon chinois | champignon japonais | shii take


shiitake mushroom [ black mushroom | Chinese mushroom | shiitake | black forest mushroom ]

shiitake [ champignon shiitake | champignon noir chinois | shii-ta-ke ]


mushroom grower [ mushroom cultivator | mushroom producer ]

champignonniste




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The products concerned in the EU-China compensatory Agreement are mainly garlic, mushrooms, chocolate, confectionery and biscuits.

Les produits concernés par l'accord de compensation UE-Chine sont principalement l'ail, les champignons, le chocolat, les articles de confiserie et les biscuits.


The charge for each Member State is based on the multiplication of the surplus stocks with the difference between the internal and external price level, reflected by the average export refund during the first year after accession or, for products where no exports refund apply – such as preserved mushrooms, garlic, and fruit juices - the price differences between the average internal and external prices.

Le calcul de la pénalité appliquée à chaque État membre est basé sur la multiplication des stocks excédentaires par la différence entre les niveaux de prix intérieurs et extérieurs, à savoir la restitution moyenne à l'exportation durant la première année suivant l'adhésion ou, pour les produits n'ouvrant pas droit à des restitutions à l'exportation, comme les champignons en conserve, l'ail et les jus de fruit, par la différence entre les prix moyens extérieurs et intérieurs.


(*) 4 sub-groups: Beef Veal, Pigmeat, Sheep Goat, Poultry (**) 4 sub-groups: Cheeses, SMP WMP, Butter ButterOil (***) 9 sub-groups: Mushrooms, Mandarins, Pineappels, Orange Juice, Pineapple Juice, Apple Juice, Tomatoes, Garlic, Grape Juice

(*) 4 sous-groupes: viande bovine, viande porcine, viande ovine et caprine, viande de volaille (**) 4 sous-groupes: fromages, lait écrémé en poudre et lait entier en poudre, beurre et «butter oil» (***) 9 sous-groupes: champignons, mandarines, ananas, jus d'orange, jus d'ananas, jus de pomme, tomates, ail, jus de raisin.


For products not subject to export refunds in cases such as preserved mushrooms, garlic, fruit juices for which significant levels of surplus stocks have been established in certain new Member States, for an equivalent approach, it is appropriate to take as a basis the price differences between the average internal and external prices.

Pour les produits n'ouvrant pas droit à des restitutions à l'exportation, tels que les champignons en conserve, l'ail, les jus de fruit, pour lesquels des stocks importants ont été déterminés dans certains des nouveaux États membres, il semble approprié, dans une approche d'équivalence, de se fonder sur les différences de niveaux entre les prix moyens intérieurs et extérieurs.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We could also consider garlic, mushrooms, honey, tomato, rice, wine, concentrated juices, etc., and we would see that the quality, the safety of products imported, as well as the production methods, both in terms of animal welfare and in terms of guaranteeing quality and the environment, are not subject to any control.

Nous pourrions également parler de l'ail, des champignons, du miel, des tomates, du riz, du vin, des jus concentrés, etc. Nous pourrions constater que la qualité, la sécurité des produits importés ainsi que les méthodes de production, tant en termes de bien-être animal qu'en termes de garantie de la qualité et de protection de l'environnement, ne sont soumises à aucun contrôle.


Furthermore, the reform should address the specific problems engendered by imports from third countries in order to guarantee the viability of certain crops that are in a tenuous situation. This applies primarily to the production of soft fruits, garlic and cultivated mushrooms.

D'autre part, la réforme devrait aussi aborder les problèmes ponctuels résultant des importations provenant de pays tiers, afin de garantir la viabilité de certaines cultures en situation délicate, à savoir principalement des productions de fruits rouges, d'ail et de champignons.


41. Requests that the Commission consider the introduction of specific aid for products in a critical situation owing to imports from third countries, such as soft fruits, garlic and cultivated mushrooms, as well as sour cherries, sweet cherries, apple juice, processed apricots, asparagus, tomatoes, citrus segments and juices and other fruit and vegetables likely to be in a critical market situation;

41. demande à la Commission d'étudier la mise en place d'une aide spécifique en faveur des produits se trouvant en situation critique du fait des importations de pays tiers, comme les fruits fragiles, l'ail et les champignons cultivés, ainsi que les cerises acides et douces, le jus de pommes, les abricots transformés, les asperges, la tomate, les agrumes en quartier et en jus, et les autres fruits et légumes pour lesquels une situation de marché critique peut survenir;


40. Requests that the Commission consider the introduction of specific aid for products in a critical situation owing to imports from third countries, such as soft fruits, garlic and cultivated mushrooms, as well as sour cherries, sweet cherries, apple juice, processed apricots, asparagus, tomatoes, citrus segments and juices and other fruit and vegetables likely to be in a critical market situation;

40. demande à la Commission d'étudier la mise en place d'une aide spécifique en faveur des produits se trouvant en situation critique du fait des importations de pays tiers, comme les fruits fragiles, l'ail et les champignons cultivés, ainsi que les cerises acides et douces, le jus de pommes, les abricots transformés, les asperges, la tomate, les agrumes en quartier et en jus, et les autres fruits et légumes susceptibles de se retrouver en difficulté;


The Office has thus been able to contribute its operational experience in relation to the drafting of Community documents, such as the Green Paper on the future of preferential systems and the modernisation of the customs code, as well as more specific regulations, such as a proposal to regulate mushroom quotas, or certificates of origin for garlic imported from third countries.

L’Office a ainsi pu apporter son expérience opérationnelle lors de l’élaboration de documents communautaires, notamment le livre vert sur l’avenir des régimes préférentiels et la modernisation du code des douanes, et de règlements plus spécifiques comme une proposition de réglementation des contingents des champignons ou des certificats d’origine pour l’ail importé par des pays tiers.


5. A specific approach for specific problems The Commission also thinks it is necessary to give some consideration to the future of such products as garlic, asparagus, mushrooms, soft fruits and other products where problems cannot always be overcome solely with the aid of the general market organisation instruments. Their economic importance is not decisive at Community or even at national level, but they may well be very important at regional or local level.

5. Une approche spécifique pour des problèmes spécifiques La Commission juge également nécessaire une réflexion sur l'avenir de produits comme l'ail, les asperges, les champignons, les fruits rouges et autres dont les problèmes ne pourront pas toujours être résolus par les seuls instruments généraux de l' O.C.M. Ils n'ont pas une importance économique décisive à l'échelle communautaire et même nationale mais il n'en est souvent pas de même à l'échelle régionale ou locale.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'garlic mushrooms' ->

Date index: 2022-12-16
w