Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Automobile insurance underwriter
Concordia Life Insurance Company
Dependent group life insurance
Depositor group life insurance
Empire Financial Group
Empire Life
GLADI
Group insurance underwriter
Group life contract
Group life income insurance
Group life insurance contract
Group life insurance scheme
Group life supplemental insurance
Insurance underwriter
Life underwriter
The Empire Life Insurance Company
Voluntary group life insurance

Traduction de «group life supplemental insurance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
group life supplemental insurance

assurance-vie collective complémentaire


group life income insurance

garantie de protection du revenu


Empire Life [ The Empire Life Insurance Company | Empire Financial Group | Concordia Life Insurance Company ]

Empire Vie [ L'Empire, Compagnie d'Assurance-Vie | Groupe Financier Empire | Concordia Compagnie d'assurance-vie ]


group life insurance contract [ group life contract ]

contrat d'assurance-vie collective


automobile insurance underwriter | life underwriter | group insurance underwriter | insurance underwriter

souscripteur responsabilité civile en assurances | souscripteur vie en assurances | souscripteur en assurances/souscriptrice en assurances | souscripteur IARD


Group life insurance scheme

Régime d'assurance-vie de groupe


Group Life, Accident and Disability Insurance Plan | GLADI [Abbr.]

Assurance-groupe vie, accidents et invalidité | GLADI [Abbr.]


voluntary group life insurance

assurance volontaire collective sur la vie | assurance-groupe facultative sur la vie


depositor group life insurance

assurance collective vie des épargnants


dependent group life insurance

assurance-vie collective des personnes à charge
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There is also a coherent set of conflict rules applicable to insurance in the following Directives: second non-life insurance Directive (1988/357 of 22 June 1988), as supplemented and amended by Directives 1992/49 and 2002/13; second life assurance Directive (1990/619 of 8 November 1990), as supplemented and amended by Directives 1992/96 and 2002/12.

Par ailleurs il existe tout un ensemble cohérent de règles de conflit de lois applicables au secteur de l'assurance dans les directives suivantes: deuxième directive « assurance non vie » (1988/357 du 22 juin 1988) telle que complétée et modifiée par les directives 1992/49 et 2002/13; deuxième directive « assurance vie » (1990/619 du 8 novembre 1990) telle que complétée et modifiée par les directives 1992/96 et 2002/12.


for FL Group Holding: specialised on the acquisition and administration of life insurance portfolios and life insurance undertakings,

— FL Group Holding: groupe spécialisé dans l’acquisition et la gestion de portefeuilles et d’entreprises d’assurance vie,


(4) Where at any time in a taxation year a taxpayer’s life is insured under a group term life insurance policy, there shall be included in computing the taxpayer’s income for the year from an office or employment the amount, if any, prescribed for the year in respect of the insurance.

(4) Est à inclure dans le calcul du revenu tiré d’une charge ou d’un emploi, pour une année d’imposition, d’un contribuable dont la vie est assurée au cours de l’année aux termes d’une police d’assurance-vie collective temporaire le montant déterminé par règlement pour l’année au titre de l’assurance.


(b) accept or retain, on the direction of a policyholder or beneficiary, policy dividends or bonuses or policy proceeds that are payable on the surrender or maturity of the policy or on the death of the person whose life is insured, where the liabilities of the society in respect of the amounts accepted or retained vary in amount depending on the market value of a fund consisting of a specified group of assets.

542.03 (1) Seules les sociétés de secours autorisées à garantir des risques dans la branche de l’assurance-vie peuvent émettre des polices, recevoir ou garder, à la demande du souscripteur ou du bénéficiaire d’une police, les participations ou bonis ou le capital assuré payables au rachat ou à l’échéance de la police ou au décès de la personne dont la vie est assurée, si le montant des engagements de la société liés aux polices ou à l’égard des sommes reçues ou gardées varie en fonction de la valeur marchande d’un groupe ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
450. A property and casualty company, or a marine company, shall not issue policies — or accept or retain, on the direction of a policyholder or beneficiary, policy dividends or bonuses, or policy proceeds that are payable on the surrender or maturity of the policy or on the death of the person whose life is insured — if the liabilities of the company in respect of the policies or the amounts accepted or retained vary in amount depending on the market value of a fund consisting of a specified group of assets.

450. Il est interdit aux sociétés d’assurances multirisques ou aux sociétés d’assurance maritime soit d’émettre des polices, soit de recevoir ou de garder, à la demande du souscripteur ou du bénéficiaire d’une police, les participations ou bonis ou le capital assuré à verser au rachat ou à l’échéance de la police ou au décès de la personne dont la vie est assurée, si le montant des engagements de la société liés aux polices ou à l’égard des sommes reçues ou gardées varie en fonction de la valeur marchande d’un ...[+++]


Senators, our next witnesses are from the Canadian Life & Health Insurance Association Inc. We have with us Mark Daniels, the president, and Mr. Bob Astley, who is the president and CEO of Mutual Group.

Chers collègues, les témoins suivants représentent l'Association canadienne des compagnies d'assurances de personnes Inc. Il s'agit de Mark Daniels, président, et de M. Bob Astley, président et directeur général de la Mutuelle du Canada.


The EU's life, non-life and insurance groups directives are adapted in line with the supervision rules for reinsurance undertakings.

Les directives de l'UE concernant l'assurance vie et non-vie et les groupes d'assurance sont modifiées conformément aux règles de surveillance applicables aux entreprises de réassurance.


insurance contracts arising out of operations carried out by organisations other than undertakings referred to in Article 2 of Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance the object of which is to provide benefits for employed or self-employed persons belonging to an undertaking or group of undertakings, or to a trade or group of trades, in the event of death or survival or of discontinuance or curtailment ...[+++]

les contrats d'assurance découlant des activités menées par des organismes autres que les entreprises visées à l'article 2 de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie , ayant pour objet de verser des prestations à des personnes salariées ou à des personnes indépendantes faisant partie d'une entreprise ou d'un groupe d'entreprises, en cas de décès, en ca ...[+++]


1. In addition to the provisions of Directive 73/239/EEC, Directive 2002/83/EC of the European Parliament and of the Council of 5 November 2002 concerning life assurance and Directive 2005/68/EC which lay down the rules for the supervision of insurance undertakings and reinsurance undertakings, Member States shall provide supervision of any insurance undertaking or any reinsurance undertaking, which is a participating undertaking in at least one insurance undertaking, reinsurance undertaking, non-member-country insurance undertaking o ...[+++]

1. En sus des dispositions de la directive 73/239/CEE, de la directive 2002/83/CE du Parlement européen et du Conseil du 5 novembre 2002 concernant l'assurance directe sur la vie et de la directive 2005/68/CE, qui définissent les règles de surveillance des entreprises d'assurances et des entreprises de réassurance, les États membres prévoient une surveillance complémentaire de toute entreprise d'assurances ou de réassurance qui est une entreprise participante d'au moins une entreprise d'assurances ou de réassurance ou d'une entreprise ...[+++]


Non-life insurance premiums consist of both the gross premiums payable by policyholders to obtain insurance during the accounting period (premiums earned) and the premium supplements payable out of the investment income attributable to insurance policyholders, after deducting the service charges of insurance enterprises arranging the insurance.

Les primes nettes d’assurance-dommages consistent en primes brutes payées par les assurés pour bénéficier de la couverture d’assurance au cours de la période comptable (primes acquises) et en suppléments de primes correspondant aux revenus des investissements attribués aux assurés, après déduction du service fourni par la société d’assurance.


w