Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chief Technical Editor
Federal Institute Technical Support Service
Higher technical education institution
Higher technical institute
Institute of Technical Editors
Senior Technical Editor
Senior technical communicator
Technical Institute for Cereals and Forage Crops
Technical Institute of Combine and Forage Crops
Technical communicator
Technical difficulty—Editor
Technical documentation author
Technical editor
Technical institute teacher
Vocational college lecturer
Vocational teacher
Vocational university teacher

Translation of "institute technical editors " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Institute of Technical Editors

Institute of Technical Editors


senior technical communicator | technical documentation author | technical communicator | technical editor

communicatrice technique | conceptrice-rédactrice | gestionnaire de l'information technique | rédacteur de documentation technique/rédactrice de documentation technique






Federal Institute Technical Support Service

Institut fédéral service de secours technique


higher technical education institution

établissement d'enseignement technique supérieur


Technical Institute for Cereals and Forage Crops | Technical Institute of Combine and Forage Crops

Institut technique des céréales et des fourrages | ITCF [Abbr.]


technical institute teacher | vocational university teacher | vocational college lecturer | vocational teacher

professeure d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel | professeur d’enseignement professionnel/professeure d’enseignement professionnel


higher technical institute

institut technique supérieur
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
There are other ways to encourage those governmental institutions—[Technical difficulty Editor] I think we lost you.

Il y a d'autres façons d'encourager ces institutions gouvernementales.[Note de la rédaction: difficultés techniques] Je pense que nous avons perdu la communication.


[Technical difficulty—Editor] Included in the report by the Ministry of Justice and Human Rights produced by a state institution are facts about the wave of violence in recent times in the country, with an increase to 2,631 homicides, particularly in sectors such as cases of violence against women, as well as homicides of men, of judicial and legal figures in the country, and of professional actors and players like journalists and those in social communication.

[Note de la rédaction: difficultés techniques] Le rapport du ministère de la Justice et des Droits de la personne, rédigé par une institution d'État, comprend des faits sur la vague de violence qui balaie le pays ces derniers temps. Le nombre d'homicides a augmenté pour atteindre 2 631 meurtres, particulièrement en ce qui concerne la violence faite aux femmes et l'assassinat d'hommes, de figures des domaines judiciaire et juridique, d'acteurs professionnels et d'intervenants comme des journalistes et des professionnels des communicati ...[+++]


Dr. John Root (Program Leader, Neutron Program for Materials Research, Steacie Institute for Molecular Sciences, SIMS, National Research Council of Canada): My name is John Root[Technical difficulty—Editor]

M. John Root (chef, Programme neutronique pour la recherche sur les matériaux, Institut Steacie des sciences moléculaires, SIMS, Conseil national de recherches du Canada): Je m'appelle John Root[Note de la rédaction: Difficultés techniques]


w