Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Afghan Persian
Astrakhan
Dari
East Farsi
Farsi
Gulf States
IRGC
IRR
Iranian
Iranian Persian
Iranian Revolutionary Guard Corps
Iranian rial
Islamic Revolution Guard Corps
Islamic Revolutionary Guard Corps
New Persian
Parsi
Persian
Persian Gulf States
Persian Gulf countries
Persian lamb
Persian lamb skin
Persian leather
West Persian

Traduction de «iranian persian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Persian [ Parsi | New Persian | Iranian Persian | West Persian ]

persan [ parsi | persan moderne ]


Gulf States [ Persian Gulf countries | Persian Gulf States ]

pays du Golfe [ États arabes du Golfe | États du Golfe persique | pays arabe du Golfe | pays du Golfe persique ]


Astrakhan | Persian lamb | Persian lamb skin

astrakan | astracan | mouton de Perse




Dari [ Persian | Afghan Persian | Parsi | Farsi | East Farsi ]

dari [ persan | persan de l'Afghanistan ]




Iranian Revolutionary Guard Corps | Islamic Revolution Guard Corps | Islamic Revolutionary Guard Corps | IRGC [Abbr.]

Corps des gardiens de la révolution islamique | Pasdaran






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As the government liaison to the Persian and Iranian community in Canada, I am pleased that our government has put great emphasis on building relations with Canadian people of Iranian background.

En ma qualité d'agent de liaison du gouvernement avec la communauté persane et iranienne au Canada, je suis heureux de voir l'importance qu'accorde le gouvernement conservateur à l'établissement de liens avec les Canadiens d'origine iranienne.


While our government takes issue with the Iranian regime on matters of human rights, nuclear proliferation, and its destabilizing of the Persian Gulf region, wherever possible we make sure these criticisms are consistent with our support of the interests of Canadian Iranians.

Même si le gouvernement conservateur dénonce les agissements du régime iranien en matière de droits de la personne et de prolifération nucléaire, de même que ses manoeuvres visant à déstabiliser la région du golfe Persique, nous cherchons, dans la mesure du possible, à faire en sorte que nos critiques soient formulées dans l'intérêt des Canadiens d'origine iranienne.


As government liaison to the Persian and Iranian community, I am eager to congratulate people of Iranian background on the legacy left by Persian pioneers of democracy, such as Cyrus and Mossadegh.

En ma qualité d'agent de liaison du gouvernement avec la communauté persane et iranienne au Canada, j'aimerais rendre hommage à cette communauté pour le patrimoine démocratique que nous ont légué des pionniers dans ce domaine, tels que Cyrus le Grand et le premier ministre Mossadegh.


As government liaison to the Persian and Iranian community, I am pleased that our government continually acknowledges the important contributions made by Canadians of Persian and Iranian background, many of whom are highly educated and skilled, and able businesspeople.

En ma qualité d'agent de liaison du gouvernement avec la communauté persane et iranienne au Canada, je me réjouis de voir combien le gouvernement reconnaît l'importante contribution des Canadiens d'origine persane ou iranienne, dont bon nombre sont des gens d'affaires doués, hautement instruits et spécialisés.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
O. whereas a six-year prison sentence, confirmed on appeal, has been imposed on the prominent Iranian filmmaker Jafar Panahi; whereas the sentence of one year's imprisonment and 90 lashes was given to prominent actress Marzieh Vafamehr, following her involvement in a film depicting the difficult conditions in which artists operate in Iran; . whereas on 17 September 2011 the Iranian authorities detained six independent documentary filmmakers, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Naser Safarian, Shahnam Bazdar and Mojtaba Mir Tahmaseb, accusing them of working for the BBC's Persian ...[+++]

O. considérant qu'une peine de six ans de prison, confirmée en appel, a été infligée à l'éminent cinéaste iranien Jafar Panahi; considérant que l'excellente actrice Marzieh Vafamehr a été condamnée à un an d'emprisonnement et à 90 coups de fouet pour avoir participé à un film évoquant les conditions difficiles auxquelles les artistes sont soumis en Iran; considérant que, le 17 septembre 2011, les autorités iraniennes ont arrêté six réalisateurs de documentaires indépendants, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Naser Safarian, Shahnam Bazdar et Mojtaba Mir Tahmaseb, les accusant de travailler pour l ...[+++]


O. whereas a six-year prison sentence, confirmed on appeal, has been imposed on the prominent Iranian filmmaker Jafar Panahi; whereas the sentence of one year’s imprisonment and 90 lashes was given to prominent actress Marzieh Vafamehr, following her involvement in a film depicting the difficult conditions in which artists operate in Iran; . whereas on 17 September 2011 the Iranian authorities detained six independent documentary filmmakers, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Naser Safarian, Shahnam Bazdar and Mojtaba Mir Tahmaseb, accusing them of working for the BBC’s Persian ...[+++]

O. considérant qu'une peine de six ans de prison, confirmée en appel, a été infligée à l'éminent cinéaste iranien Jafar Panahi; considérant que l'excellente actrice Marzieh Vafamehr a été condamnée à un an d'emprisonnement et à 90 coups de fouet pour avoir participé à un film évoquant les conditions difficiles auxquelles les artistes sont soumis en Iran; considérant que, le 17 septembre 2011, les autorités iraniennes ont arrêté six réalisateurs de documentaires indépendants, Mohsen Shahrnazdar, Hadi Afarideh, Katayoun Shahabi, Naser Safarian, Shahnam Bazdar et Mojtaba Mir Tahmaseb, les accusant de travailler pour le service ...[+++]


13. Condemns Iran for illegally jamming BBC Persian Service and Deutsche Welle TV signals from the Hotbird and the Eutelsat W3A satellites, and calls on Eutelsat to stop providing services to Iranian state TV stations as long as Iran continues to use Eutelsat services to block independent TV programmes;

13. condamne l'Iran pour avoir brouillé illégalement les signaux du service en persan de la BBC et de la chaîne de télévision Deutsche Welle diffusés via les satellites Hotbird et Eutelsat W3A; invite Eutelsat à interrompre la fourniture de services aux chaînes de télévision d'État iraniennes tant que l'Iran continuera à utiliser les services d'Eutelsat pour bloquer les émissions de chaînes de télévision indépendantes;


It runs entirely counter to the Iranian/Persian spirit to rule as intolerantly as this mullah regime is doing.

Il est absolument contraire à l’esprit iranien/perse de gouverner de manière aussi intolérante que le fait actuellement le régime des mollahs.


It runs entirely counter to the Iranian/Persian spirit to rule as intolerantly as this mullah regime is doing.

Il est absolument contraire à l’esprit iranien/perse de gouverner de manière aussi intolérante que le fait actuellement le régime des mollahs.


We were forced to learn the Persian language, Persian history, and Persian culture as the common identity of all Iranians.

On nous obligeait à apprendre la langue persane, l'histoire persane et la culture persane en tant qu'identité commune de tous les Iraniens.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'iranian persian' ->

Date index: 2022-01-12
w