Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adapt designers' work to venue of performance
Adapt designers’ work to the performance venue
Adapt work of designers to the performance venue
CAD
Certificate of designation of origin
Computer aided design
Computer assisted design
Create design engineering software
Create engineering design packages
Create engineering design packs
Design
Design protection
Designation of origin
Designs and models
Develop mechanical engineering design systems
Flag logotype
Industrial design
Logo
Logo design
Logotype
Logotype design
Name slug
PDO
PGI
Present detailed design proposals
Present in-depth suggestions for design proposals
Protected designation of origin
Protected geographical indication
Registered designation of origin
Signature
Slug
Submit a detailed design proposal
Trademark and Logotype Recognition

Traduction de «logotype design » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


designs and models [ design | industrial design | design(UNBIS) | design protection(UNBIS) ]

dessin et modèle [ dessin | dessin industriel ]


present detailed proposals for designs, present proposals for design detail | present in-depth suggestions for design proposals | present detailed design proposals | submit a detailed design proposal

présenter des propositions de conception détaillées


designation of origin [ certificate of designation of origin | PDO | PGI | protected designation of origin | protected geographical indication | registered designation of origin ]

appellation d'origine [ AOC | AOP | appellation d'origine contrôlée | appellation d'origine protégée | certificat d'appellation d'origine | IGP | indication géographique protégée ]




Trademark and Logotype Recognition

Marques de commerce et logotypes


logotype [ logo | name slug | slug | signature ]

logotype [ logo ]


computer assisted design [ CAD | computer aided design ]

conception assistée par ordinateur [ dessin assisté par ordinateur ]


adapt designers' work to venue of performance | adapt work of designers to the performance venue | adapt designers’ work to the performance venue | modify designers' work according to performance location

adapter le travail des concepteurs à la salle de spectacle


create engineering design packs | develop mechanical engineering design systems | create design engineering software | create engineering design packages

créer des ensembles de conception technique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The General Court finds that OHIM was correct in making a distinction between the sign F1 as a word and the sign F1 as a logotype and in concluding that the public would perceive the logotype as the trade mark that Formula One Licensing uses in relation to its commercial activities and the term ‘F1’ as the commonly used designation of a category of racing car and of races involving such cars.

Le Tribunal constate que l’OHMI a correctement effectué une distinction entre le signe F1 en tant que vocable et le signe « F1 » en tant que logotype et conclut que le public percevrait le logotype comme étant la marque utilisée par Formula One Licensing en relation avec ses activités commerciales, l’expression « F1 » étant perçue par le public comme la désignation courante d’une catégorie de voitures de course et de courses impliquant de telles voitures.


OHIM was therefore right to find that the designation ‘F1’, in ordinary typeset, had only a weak distinctive character in relation to the goods and services covered and that the reputation of the Community figurative mark used in the European Union was essentially linked to the logo itself. In consequence, Formula One Licensing’s arguments that the designation ‘F1’ has a particularly pronounced distinctive character and that ‘F1’, in standard typeset, has a reputation equal to that of the F1 Formula 1 logotype must be rejected as unfo ...[+++]

Dès lors, l’OHMI a, à juste titre, considéré que la désignation « F1 », dans une typographie ordinaire, ne possédait qu’un faible caractère distinctif par rapport aux produits et aux services visés et que la renommée éventuelle de la marque communautaire figurative utilisée dans l’Union était essentiellement liée au logo lui-même. Par conséquent, l’argument de Formula One Licensing selon lequel « F1 » possède un caractère distinctif particulièrement élevé et celui selon lequel la désignation « F1 », dans une typographie standard, jouit d’une réputation égale à celle du logotype doivent être rejetés comme étant non fondés.


It follows that there is no likelihood of confusion between the ‘F1’ word marks and the figurative mark applied for, since consumers will not connect the ‘F1’ element in the mark applied for with Formula One Licensing because the only sign that they have learned to associate with the latter is the logotype and they will regard the designation ‘F1’ in ordinary typeset as descriptive.

Il s’ensuit qu’il n’existe pas de risque de confusion entres les marques verbales « F1 » et la marque figurative demandée, étant donné que les consommateurs ne lieront pas l’élément « F1 » de la marque demandée à la société Formula One Licensing du fait que le seul signe qu’ils ont appris à associer à cette dernière est le logotype et qu’ils considéreront la désignation « F1 » dans une typographie ordinaire comme étant descriptive.


(fb) any logotypes identifying the designation, use of which in the labelling may be compulsory or optional;

f ter) le cas échéant, les logotypes qui identifient la dénomination à utiliser obligatoirement ou facultativement sur l'étiquette;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(fb) any logotypes identifying the designation, use of which in the labelling may be compulsory or optional;

f ter) le cas échéant, les logotypes qui identifient la dénomination à utiliser obligatoirement ou facultativement sur l'étiquette;


w