Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bulk e-mail
Bulk email
Bulk mailing
Bulk posting
Collect mail
Collect post
E-mail spam
Electronic junk mail
Junk e-mail
Junk electronic mail
Junk mail
Mail bulk posting
Mail car
Mail service clerk
Mail services counter clerk
Mail van
Mass e-mail
Mass mail
Pick up mail
Pick up post
Post office coach
Post office counter clerk
Post office mail sorter
Post office sorter
Registered mail
Registered post
Spam
Spam message
UBE
UCE
Unsolicited bulk e-mail
Unsolicited commercial e-mail
Unsolicited e-mail
Unsolicited mass e-mail

Translation of "mail bulk posting " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below




bulk e-mail | bulk email | mass e-mail | mass mail

courriel de masse


pick up mail | pick up post | collect mail | collect post

relever du courrier


mail car | mail van | post office coach

voiture postale




post office mail sorter [ post office sorter ]

trieur des postes


registered mail [ registered post ]

courrier recommandé


spam | spam message | e-mail spam | junk e-mail | electronic junk mail | junk electronic mail | unsolicited e-mail | unsolicited bulk e-mail | UBE | unsolicited commercial e-mail | UCE | bulk e-mail | unsolicited mass e-mail | mass e-mail | junk mail

pourriel | courriel non sollicité | courriel indésirable | courriel-poubelle | spam


mail service clerk | mail services counter clerk | counter clerk, post office | post office counter clerk

guichetière en bureau de poste | guichetier en bureau de poste | guichetier en bureau de poste/guichetière en bureau de poste
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Only two thirds of Canadians can receive their mail in their preferred official language when the mail is sent in bulk and Canada Post applies certain conditions to shippers who want reduced rates.

Il n'y a que les deux tiers des Canadiens qui peuvent recevoir leur courrier dans leur langue officielle préférée lorsque c'est envoyé en gros, et Postes Canada applique des conditions pour que les expéditeurs aient des taux réduits.


The UK postal market was fully opened to competition in 2006, while already being open to competition before that date in certain market segments (for example delivery of parcels and delivery of bulk mail in case of postings above 4 000 items and in general any postal service that was not reserved to a specific undertaking).

Le marché postal britannique a été entièrement ouvert à la concurrence en 2006. Certains segments du marché étaient cependant déjà ouverts à la concurrence avant cette date (par exemple, la distribution de colis et la distribution d’envois en nombre dans le cas d’expéditions dépassant 4 000 envois et, de manière générale, tout service postal qui n’était pas réservé à une entreprise particulière).


These remailers actually collect the mail in bulk, ship it out of the country and then mail it locally at cheaper rates because there are cheaper rates available to them through foreign post offices.

Les réexpéditeurs collectent le courrier en vrac, l'expédient à l'extérieur du pays, et le postent localement à des tarifs moins élevés, parce que les bureaux de poste étrangers leur offrent de meilleurs tarifs.


Upon a complaint by BdKEP, a German association of postal service providers, the Commission decided today that the German Postal Law violates European Union competition rules because it induces Deutsch Post AG, Germany’s incumbent postal services operator, to grant quantity-based discounts to bulk mailers who feed self-prepared mail directly into sorting centres but bars it from granting such discounts to commercial firms that handle mail preparation services for others.

Agissant sur une plainte de la BdKEP, une association allemande de prestataires de services postaux, la Commission a décidé ce jour que la législation postale allemande enfreignait le droit communautaire de la concurrence, dans la mesure où elle incite Deutsch Post AG, l’opérateur historique allemand de services postaux, à consentir des réductions basées sur les quantités aux expéditeurs d’envois en nombre qui déposent directement le courrier préparé par eux auprès de centres de tri, mais l’empêche d’accorder de telles réductions aux ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 100 grammes en 2003 et de 50 grammes en 2006 par un changement du lieu de remise pour une partie des envois intérieurs en nombre, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


(21) Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 100-gram in 2003 and 50-gram in 2006 limits through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

(21) L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 100 grammes en 2003 et de 50 grammes en 2006 par un changement du lieu de remise pour une partie des envois intérieurs en nombre, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


Since the bulk of mail flows handled by mail-preparation firms are covered by the postal monopoly, they must inevitably do business with La Poste.

Comme l'essentiel des flux de courrier traités par les routeurs ressortent du monopole postal, La Poste est un partenaire incontournable des routeurs.


The monopoly does not cover bulk mailings comprising at least 50 items with identical content where each item weighs more than 50 grams. In reality, and despite the partial liberalisation, practically all incoming letter mail is still handled by Deutsche Post.

Le monopole ne concerne pas les envois en nombre comptant au moins 50 pièces au contenu identique lorsque le poids de chaque pièce dépasse 50 g. En réalité, et malgré la libéralisation partielle, pratiquement tout le courrier entrant est toujours traité par Deutsche Post.


Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 150 -gram limit through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 150 grammes par un changement du lieu de remise en poste pour une partie des envois en nombre intérieurs, rendant ainsi ses effets imprévisibles.


Opening incoming cross-border mail to competition would allow circumvention of the 50 -gram limit through relocation of the posting of a proportion of bulk domestic mail, thereby making its effects unpredictable.

L'ouverture à la concurrence du courrier transfrontière entrant risque de permettre le contournement de la limite de 50 grammes par un changement du lieu de remise en poste pour une partie des envois en nombre intérieurs, rendant ainsi ses effets imprévisibles.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'mail bulk posting' ->

Date index: 2022-12-25
w