Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply desktop publishing methods
Apply desktop publishing practices
Apply desktop publishing technique
Apply desktop publishing techniques
CAP
Computer aided publishing
Computer assisted publishing
Computer-aided publishing
Computer-assisted publishing
DTP
Desktop publishing
Distribution of publications
Dtp
Electronic publishing
MPA
Magazine Publishers Association
Magazine Publishers of America
Multilingual production of books
Multilingual publishing
National Association of Magazine Publishers
National Association of Periodical Publishers
National Publishers Association
Publish academic research
Publish doctoral research
Publish research
Publishes academic research
Publishing
Publishing industries
Publishing industry
Publishing manufacture
Publishing trader

Translation of "multilingual publishing " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
multilingual production of books | multilingual publishing

édition multilingue de livres


publishing [ distribution of publications | publishing industry ]

édition [ diffusion des publications | industrie de l'édition ]


publishing manufacture | publishing trader | publishing industries | publishing industry

industrie de l'édition


publish doctoral research | publishes academic research | publish academic research | publish research

publier des recherches universitaires


apply desktop publishing methods | apply desktop publishing practices | apply desktop publishing technique | apply desktop publishing techniques

appliquer des techniques de publication assistée par ordinateur


computer assisted publishing [ computer aided publishing | desktop publishing(UNBIS) ]

publication assistée par ordinateur




computer-aided publishing | computer-assisted publishing | desktop publishing | electronic publishing | CAP [Abbr.] | DTP [Abbr.]

éditique | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.]


computer-aided publishing | computer-assisted publishing | desktop publishing | electronic publishing | CAP [Abbr.] | dtp [Abbr.]

édition assistée par ordinateur | éditique | NT:édition de bureau | publication assistée par ordinateur | PAO [Abbr.] [Abbr.]


Magazine Publishers of America [ MPA | Magazine Publishers Association | National Association of Magazine Publishers | National Publishers Association | National Association of Periodical Publishers ]

Magazine Publishers of America [ MPA | Magazine Publishers Association | National Association of Magazine Publishers | National Publishers Association | National Association of Periodical Publishers ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Commission will: publish a study on the impact on the European economy of shortages of language skills in 2006; publish on the web an inventory of the language certification systems available in the European Union in 2006; launch a study on the potential for greater use of sub-titles in film and television programmes to promote language learning; publish the inter-institutional, multilingual database IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) as a service to anyone needing validated terms from EU-related contexts; organise a con ...[+++]

La Commission : publiera en 2006 une étude sur l’incidence de la pénurie de compétences linguistiques sur l’économie européenne ; publiera en 2006 un inventaire des systèmes de certification linguistiques disponibles dans l’Union européenne ; lancera une étude sur les possibilités d’utiliser davantage le sous-titrage au cinéma et dans les émissions télévisées pour promouvoir l’apprentissage des langues ; publiera la base de données multilingue interinstitutionnelle IATE (Inter-Agency Terminology Exchange) en tant que service pour t ...[+++]


Producing, overseeing and checking the Verbatim Report of Proceedings in plenary (CRE), which, after linguistic revision, is published the following day in a multilingual (‘Rainbow’) version; checking and inserting written explanations of vote and declarations; publishing the CRE on paper and in electronic form (Epades, Europarl, Register of Documents).

Concevoir, gérer et contrôler le compte rendu in extenso des débats en plénière (CRE) qui, après révision linguistique, est publié le lendemain en version multilingue («Arc-en-ciel»); contrôler et insérer les explications de vote et les déclarations présentées par écrit; assurer la publication sur papier et en format électronique du CRE (Epades, Europarl, Registre des documents).


This field shall be present and shall comply with the specifications from TS 119 612 clause 5.3.11 where the policy/legal notice concerning the legal status of the scheme or legal requirements met by the scheme under the jurisdiction in which it is established and/or any constraints and conditions under which the trusted list is maintained and published shall be a sequence of multilingual character strings (see clause 5.1.4) providing, in UK English as the mandatory language and optionally in one or more national languages, the actual text of any such pol ...[+++]

Ce champ est obligatoire et doit être conforme aux spécifications de la clause 5.3.11 de la TS 119 612, selon lesquelles l'avis politique/juridique concernant le statut juridique du système ou les obligations juridiques qu'il respecte dans le ressort où il est établi et/ou les éventuelles contraintes ou conditions qui s'appliquent à la tenue à jour et à la publication de la liste de confiance doivent consister en une séquence de chaînes de caractères multilingues (voir clause 5.1.4) fournissant, en anglais britannique comme langue obl ...[+++]


3. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament.

3. Le compte rendu in extenso multilingue est publié en tant qu'annexe au Journal officiel de l'Union européenne et est conservé dans les archives du Parlement.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This refers to a platform for the single access point to multilingual (official languages of the institutions of the Union) datasets held by public bodies in the Union at European, national, regional and local levels; query and visualisation tools of the data sets; assurance that the available datasets are properly anonymised, licensed and where applicable priced to be published, redistributed and reused, including a data provenance audit trail.

Il s'agit d'une plateforme permettant d'accéder, par l'intermédiaire d'un point d'accès unique, à des sous-ensembles de données multilingues (langues officielles des institutions de l'Union) détenus par des organismes publics de l'Union au niveau européen, national, régional et local, de disposer d'outils d'interrogation et de visualisation des sous-ensembles, de s'assurer que les sous-ensembles disponibles sont correctement anonymisés, couverts par une licence, et le cas échéant, rendus payants avant la publication, la rediffusion et ...[+++]


3. The multilingual verbatim report shall be published as an annex to the Official Journal of the European Union and preserved in the records of Parliament .

3. Le compte rendu in extenso multilingue est publié en tant qu'annexe au Journal officiel de l'Union européenne et est conservé dans les archives du Parlement .


§ Numerous articles and analyses published in Romanian and foreign newspapers and magazines on European affairs and multilingualism since 2001

§ Depuis 2001, auteur de nombreux articles et analyses sur les affaires européennes et le multilinguisme, publiés dans des journaux et des magazines roumains et étrangers


Improve the distribution of non-national European works on digital media for private use (DVD), in particular by encouraging publishers to cooperate on creating multilingual masters on a European scale.

Améliorer la distribution des œuvres européennes non nationales sur support numérique à usage privé (DVD), notamment en encourageant la coopération entre éditeurs pour la création de masters multilingues à l'échelle européenne.


Communication from the Commission to the European Parliament, the Council, the European Economic and Social Committee and the Committee of the Regions of 18 September 2008 – Multilingualism: an asset for Europe and a shared commitment [COM(2008) 566 final – Not published in the Official Journal].

Communication de la Commission au Parlement européen, au Conseil, au Comité économique et social européen et au Comité des régions du 18 septembre 2008, intitulée «Multilinguisme: un atout pour l’Europe et un engagement commun» [COM(2008) 566 final – Non publiée au Journal officiel].


13. Calls on the Commission to include in its follow-up programmes to "Info 2000" and "Multilingualism in the Information Society" and in its "e-content" programme measures to foster creative European content in e-publishing in all languages;

13. invite la Commission à inclure dans ses programmes de suivi d'"Info 2000" et du "Multilinguisme dans la société de l'information” et dans son programme "e-content” des mesures visant à promouvoir la créativité du contenu européen dans l'édition électronique, toutes langues confondues;


w