Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Act on heavy night work
Act on heavy work during nighttime
An Act respecting Municipal Public Works
An Act to amend the Municipal Works Act
Conduct work activities within a logistics team
Copyright Act
FeeO-EmpO
Grants to Municipal Authorities Act
Municipal Works Act
Municipal works service
Public works service
The Municipal Public Works Act
Undertake work activities as part of a logistics team
WHA
Work in a logistics team
Working Hours Act

Traduction de «municipal works act » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Municipal Works Act

Loi sur les travaux municipaux [ Loi des travaux municipaux ]


An Act to amend the Municipal Works Act

Loi modifiant la Loi sur les travaux municipaux


The Municipal Public Works Act [ An Act respecting Municipal Public Works ]

The Municipal Publics Works Act [ An Act respecting Municipal Public Works ]


Grants to Municipal Authorities Act

Loi sur la répartition des finances publiques


Act on heavy night work | Act on heavy work during nighttime

loi sur le travail pénible de nuit


municipal works service | public works service

service des travaux publics


Federal Act of 7 December 1922 on Copyright in Literary and Artistic Works | Copyright Act

Loi fédérale du 7 décembre 1922 concernant le droit d'auteur sur les oeuvres littéraires et artistiques [ LDA ]


Federal Act of 8 October 1971 on Employment in Public Transport Companies | Working Hours Act [ WHA ]

Loi fédérale du 8 octobre 1971 sur le travail dans les entreprises de transports publics | Loi sur la durée du travail [ LDT ]


act collectively with a logistics team to achieve work goals | conduct work activities within a logistics team | undertake work activities as part of a logistics team | work in a logistics team

travailler au sein d'une équipe logistique


Ordinance of 16 June 2006 on Fees for Working Hours Exemptions under the Employment Act [ FeeO-EmpO ]

Ordonnance du 16 juin 2006 sur les émoluments relatifs à l'octroi des permis concernant la durée du travail prévus par la loi sur le travail [ OEmol-LTr ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Therefore, His Excellency the Governor General in Council, on the recommendation of the Minister of Public Works, pursuant to subsection 8(1) of the Municipal Grants Act, 1980, is pleased hereby to make the annexed Regulations respecting grants in lieu of real property tax, frontage or area tax and business occupancy tax to be made by corporations included in Schedule III or IV to the Municipal Grants Act, 1980, that are exempt from such taxes.

À ces causes, sur avis conforme du ministre des Travaux publics et en vertu du paragraphe 8(1) de la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités, il plaît à Son Excellence le Gouverneur général en conseil d’établir le Règlement concernant les subventions en compensation de l’impôt foncier, de l’impôt sur la longueur de façade ou sur la superficie et de la taxe d’occupation commerciale devant être versées par les sociétés de la Couronne mentionnées à l’annexe III ou IV de la Loi de 1980 sur les subventions aux municipalités et qui sont exemptes de ces impôts, ci-après.


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), seconded by Ms. Fry (Secretary of State (Multiculturalism) (Status of Women)), That Bill C-10, An Act to amend the Municipal Grants Act, be now read a third time and do pass.

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), appuyé par M Fry (secrétaire d'État (Multiculturalisme) (Situation de la femme)), Que le projet de loi C-10, Loi modifiant la Loi sur les subventions aux municipalités, soit maintenant lu une troisième fois et adopté.


GOVERNMENT ORDERS The House resumed consideration of the motion of Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), seconded by Mr. Cauchon (Minister of National Revenue), That Bill C-10, An Act to amend the Municipal Grants Act, be now read a second time and referred to the Standing Committee on Natural Resources and Government Operations.

ORDRES ÉMANANT DU GOUVERNEMENT La Chambre reprend l'étude de la motion de M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), appuyé par M. Cauchon (ministre du Revenu national), Que le projet de loi C-10, Loi modifiant la Loi sur les subventions aux municipalités, soit maintenant lu une deuxième fois et renvoyé au Comité permanent des ressources naturelles et des opérations gouvernementales.


Introduction of Government Bills Pursuant to Standing Orders 68(2) and 69(1), on motion of Mr. Gagliano (Minister of Public Works and Government Services), seconded by Ms. Robillard (Minister of Citizenship and Immigration), Bill C-10, An Act to amend the Municipal Grants Act, was introduced, read the first time, ordered to be printed and ordered for a second reading at the next sitting of the House.

Dépôt de projets de loi émanant du gouvernement Conformément aux articles 68(2) et 69(1) du Règlement, sur motion de M. Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux), appuyé par M Robillard (ministre de la Citoyenneté et de l'Immigration), le projet de loi C-10, Loi modifiant la Loi sur les subventions aux municipalités, est déposé, lu une première fois, l'impression en est ordonnée et la deuxième lecture en est fixée à la prochaine séance de la Chambre.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (IT) Madam President, I, too, would like to express my grief at the deaths which occurred in the incident in Rome yesterday, and to express my heartfelt thanks and full support for the work of the police force and the municipal police, in particular, who are always ready and willing to act in the front line, not just to combat crime but also to come to the aid of European citizens at difficult times such as these, and who are always prepared to lose their lives doing deeds of great bravery, as, sadly, happened in Rome as well as New York.

- (IT) Madame la Présidente, je voudrais m'associer à la douleur ressentie pour la perte des personnes décédées hier dans l'accident survenu à Rome et exprimer ma gratitude et ma solidarité vis-à-vis des forces de l'ordre et des policiers municipaux en particulier. Ils sont toujours en première ligne, non seulement dans la lutte contre la criminalité, mais aussi pour aider la population civile européenne, même dans des moments difficiles comme celui-ci.


In the few cases in which officials are unable to come to an agreement, the Minister of Public Works and Government Services (who is responsible for the Municipal Grants Act) has access to a panel of private sector experts, the Municipal Grants Review Committee, to help ensure that the grant amount is fair and respects the provisions of the Act.

Dans les rares cas où les fonctionnaires sont incapables de parvenir à un accord, le ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux (responsable de l'administration de la Loi sur les subventions aux municipalités) peut faire appel à un groupe d'experts du secteur privé, le comité d'examen des subventions aux municipalités, pour faire en sorte que les montants payés soient justes et respectent les dispositions de la loi.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'municipal works act' ->

Date index: 2022-02-13
w