Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aquarium record keeper
Aquarium registrar
Civil registrar
Civil registration officer
Clerk of probate
Common form probate
Domestic probate
Domiciliary probate
Formal probate
Informal probate informal probate
Local probate
Office of the registrar of the court
Office of the registrar of the probate court
Office of the registrar of the surrogate court
Office of the surrogate court
Original probate
Parole officer
Primary probate
Principal probate
Principal probate registry
Prison department social worker
Probate in solemn form
Probate per testes
Probate registrar
Probate registry
Probation officer
Probation services officer
Proof in common form proof in common form
Proof in solemn form
Registrar for the surrogate court
Registrar of probate
Registrar of the court of probate
Registrar of the surrogate court
Senior registrar
Solemn form probate
Zoo animal registrar
Zoo registrar

Traduction de «registrar probate » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
office of the registrar of the surrogate court [ office of the registrar of the probate court | office of the surrogate court | office of the registrar of the court | probate registry | principal probate registry ]

greffe du tribunal des successions [ greffe de la cour chargée de la vérification des testaments ]


registrar of the surrogate court [ registrar for the surrogate court | probate registrar | registrar of the court of probate ]

greffier du tribunal des successions [ greffier des successions ]


registrar of probate [ clerk of probate ]

greffier aux homologations [ greffière aux homologations ]


domestic probate | domiciliary probate | local probate | original probate | primary probate | principal probate

homologation locale | lettres d'homologation locales


formal probate | probate in solemn form | probate per testes | proof in solemn form | solemn form probate

homologation de testament en la forme solennelle | homologation solennelle


common form probate | informal probate informal probate | proof in common form proof in common form

homologation ordinaire


civil registration officer | registrar of births, deaths, marriages and civil partnerships | civil registrar | senior registrar

chef de service état civil | employé de l'état civil | cheffe de service état civil | employé de l'état civil/employée de l'état civil


aquarium registrar | zoo animal registrar | aquarium record keeper | zoo registrar

assistant scientifique dans un zoo | assistant scientifique dans un zoo/assistante scientifique dans un zoo | assistante scientifique dans un zoo


formal probate | probate in solemn form | proof in solemn form | solemn form probate

homologation solennelle


parole officer | prison department social worker | probation officer | probation services officer

agent de probation | agent de probation/agente de probation | agente de probation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
45. If the maturity value of all certificates that belonged to a deceased owner is less than $50, production of the documents referred to in section 19 may, at the discretion of the Registrar be dispensed with and the Registrar may redeem the certificates to or in favour of the persons shown to be entitled by a letter from a bank, trust company or other institution acceptable to the Registrar, certifying that letters probate, letters of administration or other documents of like import were in fact granted or executed and giving such f ...[+++]

45. Si la valeur à l’échéance de tous certificats qui appartenaient à un titulaire décédé est inférieure à 50 $, le Registraire peut, s’il le juge à propos, ne pas exiger la production des documents prévus à l’article 19 et peut rembourser les certificats aux personnes (ou pour leur compte) indiquées comme y ayant droit par une lettre d’une banque, compagnie de fiducie ou autre institution acceptable au Registraire, attestant que des lettres d’homologation, lettres d’administration ou autres documents de semblable teneur ont de fait été accordés ou souscrits et énonçant tous autres faits pertinents que le Registraire pourrait exiger.


(3) Where a post-sentence report is ordered by a judge under subrule (1) or (2), the report shall be prepared in writing by a probation officer and filed with the Registrar as soon as is practicable and the Registrar shall forward a copy of the report to counsel for each party to the appeal and to any party who is not represented by a solicitor.

(3) Lorsque le juge ordonne la préparation du rapport post-sentenciel visé par les paragraphes (1) ou (2), l’agent de probation prépare le rapport par écrit et le dépose auprès du greffier le plus tôt possible. Le greffier en achemine une copie à l’avocat de chaque partie à l’appel et aux parties qui ne sont pas représentées par avocat.


(4) Where a post-sentence report is ordered by the Court and the subject of the report is not in a penal institution, the report shall be prepared by a probation officer and filed with the Registrar within any time limits specified in the order, and the Registrar shall forward a copy of the report to counsel for each party to the appeal and to any party who is not represented by counsel.

(4) Lorsque la Cour ordonne la préparation d’un rapport postsentenciel et que la personne faisant l’objet du rapport n’est pas incarcérée, le rapport est préparé par un agent de probation et déposé auprès du registraire dans le délai indiqué dans l’ordonnance. Le registraire en transmet une copie à l’avocat de chaque partie à l’appel ainsi qu’aux parties qui ne sont pas représentées par avocat.


23. An appellant who applies for release, a stay of a probation order, a stay of a driving prohibition, or any other stay order, shall file with the local registrar

23. L’appelant qui demande sa mise en liberté ou sollicite une ordonnance de suspension visant notamment la suspension d’une ordonnance de probation ou d’une interdiction de conduire dépose les documents ci-après au bureau du registraire local :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
23. An appellant who applies for release, a stay of a probation order, a stay of a driving prohibition, or any other stay order, shall file with the local registrar

23. L’appelant qui demande sa mise en liberté ou sollicite une ordonnance de suspension visant notamment la suspension d’une ordonnance de probation ou d’une interdiction de conduire dépose les documents ci-après au bureau du registraire local :


w