Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange sales checks
Coordinate the sale of game
Coordinating the sale of game
Develop sales checks
Interprovincial Sales Tax Arrangement
Lease-back
Leaseback
Prepare sales checks
Provide sales checks
Sale and lease-back
Sale and leaseback
Sale and leaseback transaction
Sale arranged
Sale lease back
Sale of game arranging
Sale of game coordinating
Sale with leaseback
Sale-leaseback
Sale-leaseback arrangement
Sale-leaseback transaction

Traduction de «sale-leaseback arrangement » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
sale-leaseback [ sale-leaseback arrangement ]

contrat de cession-bail [ accord de cession-bail ]


sale and leaseback | sale with leaseback | leaseback | sale and leaseback transaction | sale-leaseback transaction

cession-bail | opération de cession-bail | contrat de cession-bail | cession-rétrocession


sale and leaseback | sale and lease-back | sale-leaseback | sale lease back | leaseback | lease-back

cession-bail | lease-back


develop sales checks | provide sales checks | arrange sales checks | prepare sales checks

préparer des justificatifs de ventes




Interprovincial Sales Tax Arrangement

Entente interprovincial sur la taxe de vente




coordinating the sale of game | sale of game arranging | coordinate the sale of game | sale of game coordinating

coordonner la vente de gibier


arrange sale of video and motion picture production products | supervise sale of video and motion picture production products | coordinate sale of video and motion picture production products | plan sale of video and motion picture production products

coordonner la vente de produits de production vidéo et cinématographique


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Question No. 424 Ms. Chrystia Freeland: With regard to the sale-leaseback of seven federal office properties announced by the government on October 31, 2007: for fiscal years 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012, and 2012-2013, what are the benefits and costs, expressed in dollar values, of the sale-leaseback transaction and the resulting accommodation arrangement for the government?

Question n 424 Mme Chrystia Freeland: En ce qui concerne le contrat de cession-bail de sept immeubles de bureaux fédéraux annoncé par le gouvernement le 31 octobre 2007: pour les exercices 2008-2009, 2009-2010, 2010-2011, 2011-2012 et 2012-2013, quels sont les avantages et les coûts, en termes monétaires, de la transaction de cession-bail et des dispositions en matière de locaux qui en ont résulté pour le gouvernement?


We have to get the information to understand whether the sale price is reasonable, the leaseback is reasonable, and this is the most prudent financing arrangement possible.

Nous avons besoin de ces renseignements pour déterminer si le prix de vente est raisonnable, si la cession-bail est raisonnable et si c'est le meilleur arrangement financier possible.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'sale-leaseback arrangement' ->

Date index: 2024-03-09
w