Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Forest tenure
Forestry tenure
Free socage tenure
Land tenancy arrangement
Land tenure
Land tenure system
Mixed tenure
Specification
System of land ownership
Technical specification
Tenure
Tenure in capite
Tenure in chief
Tenure in free socage
Tenure in villeinage
Type of tenure
Villein tenure
Villeinage tenure

Traduction de «specific tenure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
tenure in villeinage | villein tenure | villeinage tenure

tenure en vilainage


type of tenure [ Land tenure(ECLAS) ]

faire-valoir [ mode de faire-valoir | régime foncier ]


tenure [ forestry tenure | forest tenure ]

tenure [ mode de tenure | mode de tenure forestière ]


tenure in villeinage [ villeinage tenure | villein tenure ]

tenure en vilainage


land tenure [ tenure | land tenancy arrangement | system of land ownership | land tenure system ]

méthode de tenure [ forme juridique d'exploitation | mode de faire-valoir | mode de tenure | tenure | régime foncier | mode de possession des terres ]






free socage tenure | tenure in free socage

tenure en franc socage | tenure en franc-socage | tenure en libre socage


Definition: The main feature is a specific and significant impairment in the development of reading skills that is not solely accounted for by mental age, visual acuity problems, or inadequate schooling. Reading comprehension skill, reading word recognition, oral reading skill, and performance of tasks requiring reading may all be affected. Spelling difficulties are frequently associated with specific reading disorder and often remain into adolescence even after some progress in reading has been made. Specific developmental disorders of reading are commonly preceded by a history of disorders in speech or language development. Associated ...[+++]

Définition: La caractéristique essentielle est une altération spécifique et significative de l'acquisition de la lecture, non imputable exclusivement à un âge mental bas, à des troubles de l'acuité visuelle ou à une scolarisation inadéquate. Les capacités de compréhension de la lecture, la reconnaissance des mots, la lecture orale et les performances dans les tâches nécessitant la lecture, peuvent, toutes, être atteintes. Le trouble spécifique de la lecture s'accompagne fréquemment de difficultés en orthographe, persistant souvent à l ...[+++]


technical specification [ specification ]

spécification technique [ spécification ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[85] Such a specific tenure track may also include a launching phase for spin-offs.

[85] Ce système spécifique peut comprendre également une phase de lancement pour les spin-offs.


Looking more specifically at the question of tenure of the judges, which you mentioned in your question, I cannot see any philosophical or military legal requirement for there to be a limitation on the tenure of military judges.

Pour ce qui est plus particulièrement de la question du mandat des juges, que vous avez mentionnée, je ne vois aucune raison d'ordre philosophique ou découlant du droit militaire de limiter la durée des mandats des juges militaires.


A. whereas property rights can be defined as the rules that regulate the terms by which individual stakeholders, communities, and public and private actors acquire and maintain access to tangible and intangible assets through formal law or customary provisions; whereas according to UN-Habitat, land tenure specifically can be formal (freehold, leasehold, public and private rental), customary or religious in origin; whereas the EU Land Policy Guidelines state that land rights are not always limited to private ownership in the strict sense, but can resort to a balance between individual rights an ...[+++]

A. considérant que le terme «droits de propriété» peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que les droits fonciers ne se limitent pas à la propriété privée stricto sensu, mais peuvent relever d'é ...[+++]


A. whereas property rights can be defined as the rules that regulate the terms by which individual stakeholders, communities, and public and private actors acquire and maintain access to tangible and intangible assets through formal law or customary provisions; whereas according to UN-Habitat, land tenure specifically can be formal (freehold, leasehold, public and private rental), customary or religious in origin; whereas the EU Land Policy Guidelines state that land rights are not always limited to private ownership in the strict sense, but can resort to a balance between individual rights and ...[+++]

A. considérant que le terme "droits de propriété" peut se définir comme l'ensemble des règles du droit conventionnel ou coutumier qui régissent les conditions dans lesquelles des individus, des communautés et des acteurs publics ou privés peuvent acquérir et conserver l'accès à des biens corporels ou incorporels; considérant que d'après l'ONU-Habitat, les régimes fonciers peuvent trouver leur source dans le droit conventionnel (pleine propriété, location à bail, location publique ou privée), le droit coutumier ou des prescriptions religieuses, considérant que les orientations européennes en matière de politique foncière indiquent que les droits fonciers ne se limitent pas à la propriété privée stricto sensu, mais peuvent relever d'é ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These goals must respect the objectives and commitments of the Forest Law Enforcement, Governance and Trade Agreement: strengthening community land tenure and access rights, ensuring the effective participation of civil society – with specific attention to indigenous peoples – in policy making on forest governance related issues, increasing transparency and reducing corruption.

Ces objectifs doivent respecter les objectifs et les engagements de l’accord sur l’application des réglementations forestières, la gouvernance et les échanges commerciaux: renforcer le régime foncier communautaire et les droits d’accès, garantir la participation effective de la société civile - avec une attention spécifique pour les populations autochtones - dans l’élaboration des politiques concernant les questions liées à la gouvernance forestière, en augmentant la transparence et en réduisant la corruption.


Notwithstanding the justifiable aspirations of the agreement, the Committee on Development would like to remind that it will be considered successful if the FLEGT's objectives and agreement commitments (strengthening community land tenure and access rights, ensuring the effective participation of civil society -with specific attention to indigenous peoples - in policy making on forest-governance related issues; increasing transparency and reducing corruption) are duly met.

En dépit des ambitions fondées de l'accord, la commission du développement tient à rappeler qu'il ne pourra être considéré comme une réussite que si sont dûment respectés les objectifs et les engagements FLEGT (renforcement des droits d'occupation et d'accès afférents aux terres communautaires, garantie de la participation effective de la société civile – une attention particulière étant accordée aux populations indigènes – à l'élaboration de la politique en matière de gouvernance forestière, amélioration de la transparence et réduction de la corruption).


Notwithstanding the justifiable aspirations of the agreement, the Committee on Development would like to point out that it will be considered successful if the FLEGT's objectives and agreement commitments (strengthening community land tenure and access rights, ensuring the effective participation of civil society -with specific attention to indigenous peoples - in policy making on forest-governance related issues; increasing transparency and reducing corruption) are duly met.

En dépit des ambitions fondées de l'accord, la commission du développement tient à rappeler qu'il ne pourra être considéré comme une réussite que si sont dûment respectés les objectifs et les engagements FLEGT (renforcement des droits d'occupation et d'accès afférents aux terres communautaires, garantie de la participation effective de la société civile – une attention particulière étant accordée aux populations indigènes – à l'élaboration de la politique en matière de gouvernance forestière, amélioration de la transparence et réduction de la corruption).


Specifically, these amendments would provide for an additional term of reappointment of board members, thereby increasing the maximum tenure for a director from six to nine years, in effect three terms of three years each.

Plus précisément, ces modifications permettraient que le mandat des membres du conseil soit renouvelé une fois de plus, ce qui ferait passer le mandat maximal d'un directeur de six à neuf ans, à raison de trois mandats de trois ans chacun.


In the view of Professor Monahan, the specific amending procedures in the Constitution Act, 1982 dealing with Senate tenure have superseded the Upper House Reference, because they reflect an attempt to codify those matters which the Court regarded as “essential characteristics” of the Senate (5:8) He argued, however, that action by Parliament on its own to establish term limits for senators would be consistent with the pre-1980 or pre-1982 situation since, in that period (in 1965), Parliament enacted amendments to the Constitution aff ...[+++]

Selon M. Monahan, les dispositions de modification prévues dans la Loi constitutionnelle de 1982, particulièrement celles qui visent la durée du mandat au Sénat, ont supplanté le Renvoi relatif à la Chambre haute puisqu’elles témoignent d’une tentative de codifier les questions que la Cour considère comme des « caractéristiques [.] essentielles » du Sénat (5:8) Toutefois, en agissant de son propre chef pour fixer une limite au mandat des sénateurs, le Parlement serait en conformité avec la situation qui existait avant 1980 ou 1982 (en 1965), lorsqu’il a apporté à la Constitution des modifications qui changeaient le mandat au Sénat afin d ...[+++]


Therefore I want to ask of the honourable senator how she can contend that to change the tenure of place in the Senate that Canada as provided for in the present Constitution, as it is proposed in Bill S-4, does not change an essential characteristic of the Senate, because the Constitution originally had a very specific objective in providing for the tenure; a long-term tenure.

Je voudrais donc demander à madame le sénateur sur quoi elle se base pour soutenir que la modification de la durée du mandat des sénateurs prévue dans la Constitution actuelle — modification que propose le projet de loi S-4 — ne change pas une caractéristique essentielle du Sénat, alors que la Constitution poursuivait à l'origine un but très précis en donnant aux sénateurs un mandat à long terme.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'specific tenure' ->

Date index: 2024-02-06
w