Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Crime against international law
Crime of international concern
Crime of international law
Crime of the law of nations
Internal law
International crime
International law
International law of the sea
International maritime law
International person
International private law
Juridical person
Law of the sea
Person
Private international law
Public international law of the sea
Public maritime international law
Subject of international law
Subject of law
Subject of rights

Translation of "subject international law " (English → French) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
international person [ subject of international law ]

personne internationale [ personne du droit international | personne du droit des gens | sujet du droit international | sujet du droit des gens ]


subject of international law

sujet de droit international


subject of international law

sujet de droit international


subject of international law

sujet du droit international


person | juridical person | subject of law | subject of rights

personne | personne juridique | sujet de droit | sujette de droit




law of the sea [ public international law of the sea | international maritime law | international law of the sea | public maritime international law ]

droit international public de la mer [ droit international de la mer | droit maritime international | droit de la mer | droit international public maritime ]


crime against international law [ international crime | crime of the law of nations | crime of international law | crime of international concern ]

crime de droit international [ crime international | crime du droit des gens ]


private international law | international private law

droit international privé | droit privé international


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Non-international armed conflicts are subject to the provisions in Article 3 common to the Geneva Conventions and, where the State concerned is a Party, in the 1977 Additional Protocol II. Rules of customary international law apply to both international and internal armed conflicts but again there are differences between the two regimes.

Les conflits armés ne présentant pas un caractère international font l'objet des dispositions de l'article 3, commun aux conventions de Genève, et des dispositions du protocole additionnel de 1977 (protocole II), lorsque l'État concerné est partie à celui-ci. Les règles du droit international coutumier s'appliquent aux conflits armés tant internationaux qu'internes, mais il existe là aussi des différences entre les deux régimes.


The EU is therefore a subject of international law which is capable of negotiating and concluding international agreements on its own behalf, i.e. it has competences (or powers) in this field conferred on it by the treaties.

L’UE est donc un sujet de droit international capable de négocier et de conclure des accords internationaux en son nom propre, c’est-à-dire qu’elle possède les compétences (ou les pouvoirs) dans ce domaine qui lui ont été conférés par les traités.


There exists in international law a universally recognised principle whereby a gap or deficiency in municipal law, or any lack of the necessary national legislation, does not relieve States and other international subjects from their international obligations; consequently, no international legal subject can plead provisions of national legislation, or lacunae in that legislation, to be absolved of its obligations; when they do s ...[+++]

Il existe en droit international un principe reconnu universellement selon lequel un vide juridique ou une faille dans le droit municipal, ou toute autre faille de la législation nationale nécessaire, ne dégage pas les États et autres entités internationales de leurs obligations internationales; en conséquence, aucune entité juridique internationale ne peut invoquer les dispositions de la législation nationale, ou encore les lacunes de cette législation, pour être dégagée de ses obligations; lorsqu'ils agissent ainsi, ils ne respectent pas ces obligations.


There exists in international law a universally recognised principle whereby a gap or deficiency in municipal law, or any lack of the necessary national legislation, does not relieve States and other international subjects from their international obligations; consequently, no international legal subject can plead provisions of national legislation, or lacunae in that legislation, to be absolved of its obligations; when they do s ...[+++]

Il existe en droit international un principe reconnu universellement selon lequel un vide juridique ou une faille dans le droit municipal, ou toute autre faille de la législation nationale nécessaire, ne dégage pas les États et autres entités internationales de leurs obligations internationales; en conséquence, aucune entité juridique internationale ne peut invoquer les dispositions de la législation nationale, ou encore les lacunes de cette législation, pour être dégagée de ses obligations; lorsqu'ils agissent ainsi, ils ne respectent pas ces obligations.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(c) rules in accordance with international law, allowing an individual examination of whether the third country concerned is safe for a particular applicant which, as a minimum, shall permit the applicant to challenge the application of the safe third country concept on the grounds that he/she would be subjected to torture, cruel, inhuman or degrading treatment or punishment ð on the grounds that the third country is not safe in his/her particular circumstances.

c) les règles, conformes au droit international, qui autorisent un examen individuel en vue de déterminer si le pays tiers concerné est sûr pour un demandeur particulier, ce qui, au minimum, permet au demandeur de contesterd’attaquer l’application de la notion de pays tiers sûr au motif qu’il serait soumis à la torture ou à des traitements ou des peines cruels, inhumains ou dégradants ? au motif que ledit pays tiers n’est pas sûr dans son cas particulier.


Strengthening of the rights of rail passengers should build on the existing system of international law on this subject contained in Appendix A — Uniform rules concerning the Contract for International Carriage of Passengers and Luggage by Rail (CIV) to the Convention concerning International Carriage by Rail (COTIF) of 9 May 1980, as modified by the Protocol for the modification of the Convention concerning International Carriage by Rail of 3 June 1999 (1999 Protocol).

Le renforcement des droits des voyageurs ferroviaires devrait reposer sur le système de droit international existant à ce sujet qui figure à l’appendice A — règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des voyageurs et des bagages (CIV) de la convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le protocole portant modification de la COTIF du 3 juin 1999 (protocole de 1999).


(f)holders of travel documents issued by intergovernmental international organisations of which at least one Member State is member, or by other entities recognised by the Member State concerned as subjects of international law, to officials of those organisations or entities.

f)les titulaires de documents de voyage délivrés à leurs fonctionnaires par des organisations internationales intergouvernementales dont au moins un État membre est membre ou par d'autres entités reconnues par l'État membre concerné comme étant sujets du droit international.


How is it then that although individuals are not normally subjects of the Law of Nations, they have certain rights and duties and conformities with international law.

Comment se fait-il alors que bien que les particuliers ne soient généralement pas soumis au droit des gens, ils ont certains droits et obligations en vertu du droit international?


Would it be appropriate perhaps in his discussions with the minister to remind the minister of that fact and perhaps bring forward any adhesion by Canada to the new Bosnian force that it would remain subject to the United Nations' charter, subject to international law as established under the charter whatever the nature of the military command, whether it be direct UN command, as in the past, or a particular general from one of the member countries of NATO?

Est-ce qu'il ne conviendrait pas, dans ses entretiens avec le ministre, de rappeler ces faits à celui-ci et de souligner que toute participation du Canada à la nouvelle force en Bosnie resterait soumise à la charte des Nations Unies, dans le cadre du droit international établi en vertu de cette charte, que le commandement soit assuré directement par l'ONU, comme par le passé, ou par un général de l'un des pays membres de l'OTAN?


His primary interest in teaching is the subject of public international law, and he has published on international communications law, international human rights, and trade law.

Il enseigne surtout le droit public international et a publié des ouvrages sur le droit international des communications, les droits internationaux de la personne et le droit commercial.




datacenter (1): www.wordscope.ca (v4.0.br)

'subject international law' ->

Date index: 2024-02-19
w