Y. considérant que, sur la base des progrès techniques et des mutations auxquels la Communauté européenne a assisté depuis la création de la PCP, il convient de procéder à la réforme générale de cette dernière pour aborder des réalités telles que la création du marché unique, les élargissements successifs, l'amenuisement des stocks et le secteur de l'aquaculture, en expansion, tout en conservant les objectifs et les principes fondamentaux qui sont à son origine,
Y. whereas, in view of the technical progress and the changes which have occurred in the European Community since the establishment of the CFP, a genuine reform of the policy is needed in order to address developments such as the creation of the single market, the various enlargements, the depletion of fish stocks and the growing aquaculture sector, whilst maintaining the basic objectives and principles underlying the policy,