Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Appuyer
Appuyer avec force
Appuyer fermement
Appuyer pleinement
Appuyer sans réserve
Appuyer énergiquement
Exprimer son entier
Exprimer son plein appui
Fermement
Joint appuyé
Joint de rail appuyé
Programme appuyé par la FASR
Programme appuyé par le FMI
Programme bénéficiant de l'appui du FMI
S'appuyer aux cordes
S'appuyer sur son adversaire

Traduction de «Appuyer fermement » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
appuyer avec force [ appuyer énergiquement | appuyer fermement ]

express firm support


joint appuyé | joint de rail appuyé

supported joint | supported rail joint


nous restons fermement opposés à toute forme de discrimination raciale où qu'elle existe

we remain firmly opposed to all forms of racial discrimination, wherever it exists


appuyer pleinement [ appuyer sans réserve | exprimer son entier | exprimer son plein appui ]

express full support


programme appuyé par la FASR [ programme appuyé par la Facilité d'ajustement structurel renforcée ]

ESAF-supported program [ Enhanced Structural Adjustment Facility-supported program ]










programme appuyé par le FMI | programme bénéficiant de l'appui du FMI

Fund-supported program
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
La Roumanie peut maintenant s'appuyer fermement sur cet accord de partenariat qui inclut tous les Fonds structurels et d’investissement européens et confère une orientation stratégique aux futurs programmes qui favoriseront l'innovation, transformeront les PME roumaines en modèles de croissance, et assureront la compétitivité du pays dans des secteurs en croissance tels que les TIC, l'énergie, l'ingénierie, les nanotechnologies ou la bioéconomie.

Romania now has a firm base in this Partnership Agreement that covers all Structural and Investment Funds and gives strategic direction to future programmes that will enhance innovation, transform Romanian SMEs into models of growth, and secure Romania's competitive situation in growing sectors like ICT, energy, engineering, nano-technologies or bio-economy.


1. encourage les États membres à commencer par ratifier ces amendements avant d'appuyer fermement l'Assemblée des États parties au Statut de Rome, une fois que les trente ratifications requises auront été réunies, dans sa décision finale d'activer la compétence de la CPI à l'égard du crime d'agression;

1. Encourages its Member States first to ratify the amendment and then to positively support the one-time decision made by the Assembly of States Parties to the Rome Statute, once the required 30 ratifications are achieved, to activate the ICC’s jurisdiction for the crime of aggression;


Le processus de sélection des CCI devra s'appuyer fermement sur les résultats positifs des enseignements tirés du processus appliqué aux CCI de la première génération et d'une évaluation externe approfondie de l'EIT et des CCI existantes, incluant une évaluation des effets des CCI sur l'économie et la société et de la contribution de l'EIT au renforcement de la capacité d'innovation de l'Union et des États membres, ainsi que, s'il y a lieu, sur les résultats des évaluations d'Horizon 2020.

The selection process for KICs shall strongly build on the positive results of lessons-learned from the process for the first-round KICs and a thorough external evaluation of the EIT and existing KICs, including an assessment of KICs' economic and societal impact and the contribution of the EIT to strengthening the innovation capacity of the Union and Member States as well as, when applicable, on the results from the evaluations of Horizon 2020.


Toute proposition de révision de cette distribution devra tenir compte des dispositions juridiquement contraignantes établies dans les traités actuellement en vigueur et des innovations prévues dans le projet de révision des traités, être suffisamment proche du système actuel de manière à ne pas provoquer un bouleversement spectaculaire et s'appuyer fermement sur des principes, afin d'éviter les traditionnels marchandages fondés sur des intérêts purement nationaux.

Any proposal to review this distribution must take into consideration the legally binding provisions established in the treaties currently in force and the innovations foreseen in the draft revision of the treaties, be sufficiently close to the current system so as not to cause a dramatic overhaul and be firmly grounded in principles, in order to avoid the traditional bargaining based on purely national interests.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. invite l'UE à appuyer fermement les Nations unies dans leurs efforts pour mener à bien la décolonisation du Sahara occidental et à accroître son aide humanitaire aux réfugiés sahraouis;

5. Calls upon the EU steadfastly to support the UN in its efforts to accomplish the decolonisation of Western Sahara, and for increased EU humanitarian aid for Sahrawi refugees;


9. continue d'appuyer fermement les efforts du peuple d'Azerbaïdjan en vue d'instaurer une démocratie à part entière, l'État de droit et le respect des droits de l'homme en Azerbaïdjan;

9. Expresses its strong and continuing support for the efforts of the Azerbaijani people to establish a fully functioning democracy, the rule of law and respect for human rights in Azerbaijan;


L'Union est convaincue que le nouveau gouvernement pourra, en s'appuyant fermement sur l'État de droit et le respect des droits de l'homme et des libertés fondamentales, répondre pleinement aux aspirations de paix et de prospérité de l'ensemble de la population.

The Union is convinced that the new government, on the firm basis of the rule of law and compliance with human rights and fundamental freedoms, will be able to meet fully the aspiration for peace and prosperity of all its people.


Il a déclaré appuyer fermement la détermination avec laquelle les parties entendent faire échec à ceux qui, par la provocation, veulent empêcher le processus de paix d'aller à son terme.

It strongly supported the stated determination of the parties to deny success to those seeking to frustrate the Peace Process by provocative actions.


Il s'est félicité de la récente désignation de M. Mahmoud Sahnoum comme représentant spécial du Secrétaire général des Nations Unies et a appuyé fermement ses efforts de médiation en vue notamment d'organiser le dialogue nécessaire à une solution politique des problèmes de la région des Grands Lacs et, à cet effet, d'engager sans délai les préparatifs d'une conférence internationale sur la paix, la sécurité et la stabilité dans la région des Grands Lacs, sous l'égide des Nations Unies et de l'Organisation de l'unité africaine.

It welcomed the recent appointment of Mr Mahmoud Sahnoun as the UN Secretary-General's Special Representative, and firmly supported his mediation efforts aimed in particular at organizing the dialogue necessary for a political solution to the problems in the region of the Great Lakes and, to that effect, making a start forthwith on the preparations for an international conference on peace, security and stability in the Great Lakes region under the aegis of the United Nations and the Organization of African Unity.


L'Union européenne, appuyant fermement les efforts que déploie sans relâche le président Ramiro de León Carpio pour promouvoir la paix, le respect des Droits de l'Homme et les réformes démocratiques, lance un appel à l'Assemblée législative, à la Cour Suprême de Justice, aux partis politiques et aux secteurs public et privé de la société guatémaltèque pour qu'ils s'abstiennent de faire obstacle à la ferme volonté du Président de réformer les institutions démocratiques.

The European Union, expressing its strong support for President Ramiro de León Carpio's continuous efforts in promoting peace, respect for Human Rights and democratic reform, appeals to the Legislative Assembly, the Supreme Court of Justice, the political parties and public and private sectors of the society of Guatemala to avoid creating obstacles to the President's determined will to reform the democratic institutions.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Appuyer fermement ->

Date index: 2022-05-31
w