Il y a un an, a rappelé M. Fischler, l'avenir du secteur de la pêche en Galice semblait sombre. La côte avait été fortement polluée par le pétrole provenant du Prestige, l'environnement marin était dévasté, les navires locaux se voyaient contraints de rester au port et les activités d'aquaculture et de ramassage des coquillages et des crustacés étaient interrompues.
Mr Fischler recalled that only a year ago, the future looked bleak for the Galician fishing sector: the coast was heavily polluted by oil from the Prestige, the marine environment was ruined, local vessels were forced to stay in port and activities in aquaculture and shellfish harvesting were halted.