Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Augmentation de la capacité des réservoirs de carburant
Capacité des réservoirs carburant
Capacité des réservoirs de carburant
Capacité du réservoir à carburant
Capacité nominale du réservoir de carburant
Contenance des réservoirs carburant
Contenance du réservoir
Contenance du réservoir à carburant

Traduction de «Capacité nominale du réservoir de carburant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
capacité nominale du réservoir de carburant

nominal capacity of the fuel tank


capacité nominale du réservoir de carburant

nominal capacity of the fuel tank


contenance du réservoir à carburant [ contenance du réservoir | capacité du réservoir à carburant ]

fuel capacity [ fuel tank capacity ]




augmentation de la capacité des réservoirs de carburant

increased fuel tankage




capacité des réservoirs carburant | contenance des réservoirs carburant

fuel capacity
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
la masse du véhicule, le ou les réservoirs de carburant étant remplis au moins à 90 % de leur capacité, y compris la masse du conducteur, du carburant et des liquides, pourvu de l’équipement standard conformément aux spécifications du constructeur et, le cas échéant, la masse de la carrosserie, de la cabine, de l’attelage, de la ou des roues de secours ainsi que des outils.

the mass of the vehicle, with its fuel tank(s) filled to at least 90 % of its or their capacity/ies, including the mass of the driver, of the fuel and liquids, fitted with the standard equipment in accordance with the manufacturer’s specifications and, when they are fitted, the mass of the bodywork, the cabin, the coupling and the spare wheel(s) as well as the tools.


Les réservoirs de carburant doivent être remplis à 90 % au moins de leur capacité;

The fuel tank(s) shall be filled to at least 90 % of its or their capacity/ies;


1. observe que l'Agence, conformément à la pratique comptable du programme Galileo, a enregistré en 2010, au titre des coûts de recherche, des composants pour un montant de 4 400 000 EUR, à savoir des générateurs de couple magnétique pour satellites, des propulseurs pour satellites, des réservoirs de carburant pour satellites (phase de validation en orbite) et des horloges atomiques terrestres au rubidium (phase de pleine capacité opérationnelle); ...[+++]

1. Notes that, in keeping with the accounting practice of the Galileo programme, components in the amount of EUR 4 400 000, namely Satellite magneto-torquers, satellite propulsion thrusters, satellite fuel tanks (In Orbit Validation) and ground rubidium atomic clocks (Full Operational Capability), were recorded by the Agency in 2010 as research expenditure;


1. observe que l'Agence, conformément à la pratique comptable du programme Galileo, a enregistré en 2010, au titre des coûts de recherche, des composants pour un montant de 4 400 000 EUR, à savoir des générateurs de couple magnétique pour satellites, des propulseurs pour satellites, des réservoirs de carburant pour satellites (phase de validation en orbite) et des horloges atomiques terrestres au rubidium (phase de pleine capacité opérationnelle); ...[+++]

1. Notes that, in keeping with the accounting practice of the Galileo programme, components in the amount of EUR 4 400 000, namely Satellite magneto-torquers, satellite propulsion thrusters, satellite fuel tanks (In Orbit Validation) and ground rubidium atomic clocks (Full Operational Capability), were recorded by the Agency in 2010 as research expenditure;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Question n 219 M. Bill Casey: En ce qui concerne l'utilisation des sous-marins de classe Victoria du Canada: a) le HMCS Corner Brook s’est-il arrêté pour des réparations essentielles dans une installation de la « United States Navy » située sur la côte Est des États-Unis en 2008 et, le cas échéant, (i) quelle était cette installation, (ii) quelles réparations ou mises à niveau précises, outre la réparation des ventilateurs des accumulateurs, ont été effectuées sur ce sous-marin particulier; b) combien de tonnes par jour de carburant diesel consomment le HMCS Corner Brook et les autres sous-marins de classe Victoria à une vitesse de ...[+++]

Question No. 219 Mr. Bill Casey: With respect to the use of Canada’s Victoria Class submarines: (a) did the HMCS Corner Brook stop for critical repairs at a United States Navy (USN) facility located along the Eastern Seaboard of the United States in 2008 and, if so, (i) what was the USN facility, (ii) what specific repairs or upgrades, besides the repair to battery ventilation fans, were carried out on this specific submarine; (b) how many tons per day of diesel fuel is consumed by HMCS Corner Brook and other Victoria-class submarines at normal cruising speeds; (c) what is the cost to the Canadian Navy, per ton or per litre, for diesel ...[+++]


du «carburant» présent dans les réservoirs qui sont remplis à au moins 90 % de leur capacité.

‘fuel’ in the fuel tanks that shall be filled to at least 90 % of their capacities.


Les véhicules qui peuvent rouler à la fois à l’essence et au carburant gazeux, mais dont le circuit d’essence est destiné uniquement aux cas d’urgence ou au démarrage, et dont le réservoir d’essence a une capacité maximale de 15 litres, sont considérés comme pouvant rouler uniquement au carburant gazeux.

Vehicles, which can be fuelled with both petrol and gaseous fuel but where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded as vehicles which can only run a gaseous fuel.


) Les véhicules qui peuvent rouler à la fois à l’essence et au carburant gazeux mais dont le circuit d’essence est destiné uniquement aux cas d’urgence ou au démarrage et dont le réservoir d’essence a une capacité maximale de 15 litres, seront considérés comme pouvant rouler uniquement au carburant gazeux.

Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.


( ) Les véhicules qui peuvent rouler à la fois à l'essence et au carburant gazeux, mais dont le circuit d'essence est destiné uniquement aux cas d'urgence ou au démarrage, et dont le réservoir d'essence a une capacité maximale de 15 litres, seront considérés comme pouvant rouler uniquement au carburant gazeux.

( ) Vehicles can be fuelled with both petrol and a gaseous fuel but, where the petrol system is fitted for emergency purposes or starting only and of which the petrol tank cannot contain more than 15 litres of petrol, will be regarded for the test as vehicles which can only run a gaseous fuel.


Troisième point : cette directive permet l'extension de l'homologation aux cas où les véhicules à moteur sont équipés, après leur construction, de réservoirs supplémentaires pour carburants d'appoint ou de réservoirs supplémentaires de plus grande capacité.

The third point is that it provides for type-approval to be extended in cases where motor vehicles are fitted, after they have been built, with additional fuel tanks for additional fuels or additional larger tanks.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Capacité nominale du réservoir de carburant ->

Date index: 2021-07-09
w