Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.1 Avec acidocétose Acidocétose
Acidocétose
Acidose
Agent inducteur de coma
Amyotrophie
Angiopathie périphérique+
Arthropathie diabétique
Cataracte
Coma alcoolique
Coma carus
Coma hypoglycémique SAI
Coma profond
Coma stade 3
Coma vigile
Coma éthylique
Diabétique
Gangrène
Hyperglycémique SAI
Hyperinsulinisme avec coma hypoglycémique
Hyperosmolaire
Inducteur de coma
Mononévrite
Neuropathie végétative
Plongée d'incursion profonde
Plongée d'intervention profonde
Plongée profonde d'intervention
Plongée profonde de courte durée
Rétinopathie
Semi-coma
Stockage dans des formations géologiques profondes
Stockage en couches géologiques profondes
Stockage en for
Stockage en formations géologiques profondes
Stockage géologique profond
Substance provoquant le coma
Ulcère
évacuation dans des formations géologiques profondes

Translation of "Coma profond " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below






inducteur de coma [ substance provoquant le coma | agent inducteur de coma ]

coma-inducing agent [ coma-inducing substance ]


plongée d'incursion profonde | plongée d'intervention profonde | plongée profonde de courte durée | plongée profonde d'intervention

deep bonce diving | deep bounce dive


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques E10-E14: Code Titre .0 Avec coma Coma:diabétique, avec ou sans acidocétose:hyperglycémique | hyperosmolaire | hyperglycémique SAI | .1 Avec acidocétose Acidocétose | Acidose | diabétique, sans mention de coma | .2+ Avec complications rénales Glomérulonéphrite intracapillaire (N08.3*) Néphropathie diabétique (N08.3*) Syndrome de Kimmelstiel-Wilson (N08.3*) .3+ Avec complications oculaires Cataracte (H28.0*) | Rétinopathie (H36.0*) | diabétique | .4+ Avec complications neurologiques Amyotrophie (G73.0*) | Mononévrite (G59.0*) | Neurop ...[+++]

Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories E10-E14: Code Title .0 With coma Diabetic:coma with or without ketoacidosis | hyperosmolar coma | hypoglycaemic coma | Hyperglycaemic coma NOS .1 With ketoacidosis Diabetic:acidosis | ketoacidosis | without mention of coma | .2+ With renal complications Diabetic nephropathy (N08.3*) Intracapillary glomerulonephrosis (N08.3*) Kimmelstiel-Wilson syndrome (N08.3*) .3+ With ophthalmic complications Diabetic:cataract (H28.0*) | retinopathy (H36.0*) | .4+ With neurological complications Diabetic:amyotrophy (G73.0*) | autonomic neuropathy (G99.0*) | mononeuropathy ...[+++]


stockage en formations géologiques profondes [ stockage en couches géologiques profondes | stockage géologique profond | stockage dans des formations géologiques profondes | évacuation dans des formations géologiques profondes | enfouissement à grande profondeur dans des formations géologiques | stockage en for ]

deep geological disposal [ waste disposal in deep geological formations | emplacement in deep geological formations | disposal by emplacement in deep geologic formations ]




Coma:hypoglycémique SAI | insulinique induit, chez un non diabétique | Hyperinsulinisme avec coma hypoglycémique

Drug-induced insulin coma in nondiabetic Hyperinsulinism with hypoglycaemic coma Hypoglycaemic coma NOS


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
En octobre 1989, j'ai eu un grave accident de voiture et suis resté deux semaines dans un coma profond.

I had a serious car accident in October 1989 and was in a deep coma for two weeks.


Il faut laisser mourir l'AMI. Le ministre du Commerce international semble prêt à le laisser plonger dans un coma profond à l'OCDE.

The MAI should be allowed to die. The trade minister seems to be allowing it to be put into a deep coma at the OECD.


La définition est en train d'être repensée dans certains États, mais je crois que, d'une façon générale, le public confond encore coma profond et mort cérébrale.

Now it's undergone redefinition in some states, but the general public perception may still be that an individual may be in a deep coma, as opposed to brain dead.


J'ai été frappée d'une méningocoxémie et j'ai donc vécu 42 jours dans un coma profond.

I had meningococcemia and I was in a deep coma for 42 days.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Il faut que le respect de la dignité des personnes qui n'ont pas la capacité d'exprimer leur consentement - enfants en bas âge, personnes dans le coma, déments profonds, par exemple - soit garanti, et ce grâce à la participation des personnes chargées de leur garde.

Ways must be found of ensuring respect for the dignity of persons incapable of giving their consent, such as small children, patients in a coma and patients with severe dementia, by involving the persons authorised for their care.


Trois mille personnes environ se retrouvent dans un état de profonde inconscience, appelé syndrome apallique ou coma vigil.

Some 3 000 persons fall deeply unconscious (apallic syndrome).


Un coma profond, c'est tout simplement lorsque le cerveau cesse de fonctionner.

A deep coma is simply cessation of function of the brain.


Il peut arriver qu'une personne soit dans un coma profond et qu'en effet elle en revienne, mais ce n'est pas la même chose que la mort cérébrale.

Someone may be in a deep coma, and yes, they may recover from that, but that's a different situation from brain death.


w