Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CLOM
CLOT
Chargé de cours
Chargée de cours
Concevoir des cours en ligne
Coordonnateur de jury de cour
Coordonnatrice de jury de cour
Correction d'un cours d'eau
Cours en ligne
Cours en ligne en petit groupe
Cours en ligne en petit groupe privé
Cours en ligne ouvert aux masses
Cours en ligne ouvert et massif
Cours en ligne ouvert massivement
Cours en ligne ouvert à tous
Cours massif en ligne
Cours virtuel
Cybercours
Entrée en ligne
Entrée en ligne en cours de conversation
FLOT
Formation en ligne ouverte à tous
Régulation

Traduction de «Cours en ligne » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
cours en ligne | cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert et massif | CLOM [Abbr.]

massive open online course | MOOC [Abbr.]


cours en ligne ouvert à tous | CLOT | cours en ligne ouvert aux masses | CLOM | formation en ligne ouverte à tous | FLOT | cours massif en ligne | cours en ligne ouvert et massif

massive open online course | MOOC | massively online open course


cours en ligne en petit groupe privé | cours en ligne en petit groupe

small private online course | SPOC


cours en ligne ouvert à tous | cours en ligne ouvert massivement | CLOM

massively open online course | MOOC | massive open online course | MOOC


cours en ligne [ cybercours | cours virtuel ]

online course [ on-line course | virtual course ]




entrée en ligne | entrée en ligne en cours de conversation

circuit-entering | intrusion


correction d'un cours d'eau | réglage des pentes d'écoulement et du tracé de la ligne d'eau | régulation

river-training | stream control works


coordonnatrice de jury de cour | coordonnateur de jury de cour | coordonnateur de jury de cour/coordonnatrice de jury de cour

bailiff | trial consultant | court jury coordinator | jury consultant


chargé de cours | chargé de cours/chargée de cours | chargée de cours

teaching assistant in universities | university teaching aide | higher education teaching assistant | university teaching assistant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Tronçon transfrontalier, travaux en cours, nouvelle ligne à achever d'ici 2015, modernisation de la ligne existante (gabarit, embranchements, plateformes)

Cross-border section, works ongoing, new line completed by 2015, upgrading existing line (gauge, sidings, platforms)


Cette plateforme, qui constitue le plus important réseau d'enseignants au monde, offre au personnel scolaire (enseignants, chefs d'établissement, bibliothécaires, etc.) et aux élèves des possibilités de communiquer, de collaborer et d'œuvrer ensemble à des projets; élaborer un outil d'autoévaluation sur la capacité numérique (SELFIE - self-assessment tool on digital capacity) afin que les écoles de l'UE puissent, sur une base volontaire et au moyen d'un ensemble de critères communs, évaluer leur capacité numérique et développer et améliorer la manière dont elles utilisent les technologies d'apprentissage à l'ère numérique; continuer d'aider les États membres dans la mise en œuvre d'une éducation et d'un accueil de qualité pour les jeunes ...[+++]

This platform, the world's biggest teachers' network, offers staff (teachers, head teachers, librarians, etc.) and pupils opportunities to communicate, collaborate and work on projects together. Develop a self-assessment tool on digital capacity (SELFIE) so that schools in the EU can, on a voluntary basis and using a set of common criteria, evaluate their digital capacity and develop and improve the way they use technologies for digital age learning. Further support Member States in providing high quality early childhood education and care and step up efforts to help them learn from each other and identify what works best. Offer policy guidance on the careers and professional development of teachers and school leaders by reinforcing peer le ...[+++]


Grâce à l'application, les étudiants pourront également accepter et signer leurs contrats pédagogiques en ligne, avec l'université d'origine et de destination; de partager et de voter pour leurs conseils favoris pour aider les autres à s'intégrer à la population locale; et d'améliorer leurs compétences linguistiques grâce à un lien direct vers la plateforme de soutien linguistique en ligne d'Erasmus+, qui propose des cours en ligne et un accompagnement interactif en direct.

Through the app, students will also be able to agree and sign their study agreements online with both sending and receiving universities; Share and vote for their preferred tips to help others integrate into the local community; and Improve their language skills via a direct link to the Erasmus+ Online Linguistic Support platform, offering online tutored courses and interactive live mentoring.


·développer les communautés et les ressources en ligne pour les professionnels du milieu scolaire, notamment de nouvelles possibilités relevant d’eTwinning pour les futurs enseignants, des réseaux en ligne pour les enseignants en début de carrière et leurs tuteurs, des cours en ligne (y compris des CLOM), un échange de bonnes pratiques entre les fournisseurs de formation initiale des enseignants et un cadre de compétences numériques destiné à soutenir l’autoévaluation et le développement des enseignants.

·Develop online communities and resources for school professionals, including new eTwinning opportunities for student teachers, online networks for early career teachers and their mentors, online courses (including MOOCs), exchange of best practice among providers of Initial Teacher Education and a Digital Competence Frameworkto support teachers' self-assessment and development.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
118. note que l'investissement public et privé ainsi que les investissements issus de nouvelles sources dans l'enseignement professionnel et l'apprentissage tout au long de la vie sont nécessaires pour veiller à ce que les travailleurs, en particulier les travailleurs les moins qualifiés, possèdent des compétences leur permettant de participer à l'économie numérique; invite la Commission et les États membres à mettre au point, conjointement avec l'économie privée, des cours en ligne faciles d'accès, normalisés et certifiés, ainsi que des programmes de formation aux compétences numériques innovants et accessibles, afin de transmettre aux ...[+++]

118. Notes that public and private investment, and new funding opportunities in vocational education and lifelong learning, is necessary to ensure that workers, especially less qualified workers, are equipped with the right skills for the digital economy; calls on the Commission and Member States, together with private industry, to develop easily accessible, standardised and certified on-line training courses and innovative and accessible e-skills training programmes in order to teach participants a minimum of digital skills; encourages Member States to make these on-line courses an integral part of the Youth Guarantee; encourages the ...[+++]


6. reconnaît que les REL sont généralement produites dans un nombre limité de langues et essentiellement, mais pas exclusivement, par des établissements d'enseignement supérieur (surtout en ce qui concerne les cours en ligne ouverts à tous - MOOC); encourage les établissements d'enseignement et de formation de tous les niveaux et de tous les États membres, ainsi que toute autre partie intéressée, à produire des REL dans leur propre langue afin d'exploiter pleinement le potentiel de la technologie numérique et du multilinguisme; rappelle que la disponibilité, l'accessibilité et le caractère novateur du matériel jouent un rôle déterminan ...[+++]

6. Acknowledges the fact that OERs are generally produced in a limited number of languages and mainly, although not exclusively, by higher education institutions (especially as regards massive open online courses (MOOCs)); encourages education and training institutions at all levels across the Member States, as well as other relevant stakeholders, to produce OERs in their own languages in order to exploit the full potential of digital technology and multilingualism; recalls that the availability, accessibility and innovativeness of ...[+++]


6. reconnaît que les REL sont généralement produites dans un nombre limité de langues et essentiellement, mais pas exclusivement, par des établissements d'enseignement supérieur (surtout en ce qui concerne les cours en ligne ouverts à tous - MOOC); encourage les établissements d'enseignement et de formation de tous les niveaux et de tous les États membres, ainsi que toute autre partie intéressée, à produire des REL dans leur propre langue afin d'exploiter pleinement le potentiel de la technologie numérique et du multilinguisme; rappelle que la disponibilité, l'accessibilité et le caractère novateur du matériel jouent un rôle déterminan ...[+++]

6. Acknowledges the fact that OERs are generally produced in a limited number of languages and mainly, although not exclusively, by higher education institutions (especially as regards massive open online courses (MOOCs)); encourages education and training institutions at all levels across the Member States, as well as other relevant stakeholders, to produce OERs in their own languages in order to exploit the full potential of digital technology and multilingualism; recalls that the availability, accessibility and innovativeness of ...[+++]


Tronçon transfrontalier, travaux en cours, nouvelle ligne à achever d'ici 2015, modernisation de la ligne existante (gabarit, embranchements, plateformes)

Cross-border section, works ongoing, new line completed by 2015, upgrading existing line (gauge, sidings, platforms)


Tronçon transfrontalier, travaux en cours, nouvelle ligne à achever d'ici à 2015, modernisation de la ligne existante

cross-border section, works ongoing, new line completed by 2015, upgrading existing line


Lorsque l'année dernière, avec la complicité de la Présidence belge, nous avions réussi à infléchir le cours des lignes directrices pour l'emploi, il y avait un point sur lequel nous avions beaucoup insisté, qui était la question de la gouvernance.

When, last year, with the support of the Belgian Presidency, we managed to change the direction of the Employment Guidelines, there was one point on which we placed great emphasis: the issue of governance.


w