Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Beurre de pomme
Beurre de pommes
Confiture allégée en sucres
Crème glacée au coco et aux pommes
Crème glacée à la noix de coco et aux pommes
Crème à tartiner
Crème à tartiner aux noisettes
Crème à tartiner aux pommes
Je pense qu'il est important de répéter que
L
Préparation de fruits
Pâte à tartiner aux fruits
Pâte à tartiner aux pommes
Pâte à tartiner à la pomme
Tarte aux pommes avec crème glacée
Tartinade
Tartinade de fruits

Traduction de «Crème à tartiner aux pommes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
beurre de pommes | beurre de pomme | pâte à tartiner aux pommes | pâte à tartiner à la pomme | crème à tartiner aux pommes

apple butter






tartinade de fruits | tartinade | confiture allégée en sucres | préparation de fruits | pâte à tartiner aux fruits

fruit spread | spread | low-sugar fruit spread | low-calorie fruit spread | reduced-sugar fruit spread | low-carb fruit spread


crème glacée à la noix de coco et aux pommes [ crème glacée au coco et aux pommes ]

apple coconut ice cream


tarte aux pommes avec crème glacée

apple pie a la mode


tarte aux pommes avec crème glacée

apple pie à la mode
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
— division «Margarines et matières grasses à tartiner» d’Unilever: fabrication et vente de produits alimentaires à base de plantes, notamment du beurre, de la margarine et d’autres matières grasses tartinables, des mélanges, des alternatives à la crème laitière et des huiles végétales, en Europe et dans le monde.

— for Unilever Baking Cooking and Spreads Business: manufacture and sale of plant-based nutrition products including butter, margarine and other spreads, melanges, dairy cream alternatives and vegetable oils in Europe and worldwide.


En 2004, outre les catégories de produits habituelles confisquées par les douanes (telles que les articles de luxe, cigarettes, disques DVD et disques compacts, produits textiles, etc.), les produits de contrefaçon saisis aux frontières extérieures comprenaient: de l'eau minérale, de la confiture, des téléphones portables, du café, des pommes, des crèmes pour le visage, des fleurs, des pièces détachées pour véhicules, des lessives, des produits pharmaceutiques, des rasoirs, du dentifrice, des ...[+++]

In 2004, in addition to the usual types of products retained by customs (such as luxury items, cigarettes, DVDs, CDs, textile goods etc.), fake goods seized by customs at EU borders included: mineral water, jam, mobile phones, coffee, apples, face creams, flowers, car parts, washing powder, pharmaceuticals, razors, toothpaste and brushes etc.


Cette sous-catégorie comprend les pâtes à tartiner à base de fruits ou de légumes apparentées aux confitures, gelées et marmelades telles qu’elles sont définies dans la directive 2001/113/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative aux confitures, gelées et marmelades de fruits, ainsi qu'à la crème de marrons, destinées à l'alimentation humaine .

That subcategory includes fruit or vegetable spreads similar to jams, jellies and marmalades as defined by Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption .


Cette sous-catégorie comprend les pâtes à tartiner à base de fruits ou de légumes apparentées aux confitures, gelées et marmelades telles qu’elles sont définies dans la directive 2001/113/CE du Conseil du 20 décembre 2001 relative aux confitures, gelées et marmelades de fruits, ainsi qu'à la crème de marrons, destinées à l'alimentation humaine (3).

That subcategory includes fruit or vegetable spreads similar to jams, jellies and marmalades as defined by Council Directive 2001/113/EC of 20 December 2001 relating to fruit jams, jellies and marmalades and sweetened chestnut purée intended for human consumption (3).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je pense qu'il est important de répéter que [.] [l]e projet de loi C-293 s'attaque justement aux plaintes comme quoi une pomme de terre est trop petite, le lait est trop froid ou la crème glacée trop froide; faut-il vraiment expliquer pourquoi?

I think it's important to reiterate . When you think about a complaint that your potato is too small, your milk or ice cream is too cold, or whatever, these are the complaints that Bill C-293 seeks to address, for obvious reasons.


C'est par analogie avec le «Apfelkraut», qui désigne un sirop de pommeApfel») à tartiner, que le nom de «Rübenkraut» a été retenu pour désigner le sirop fabriqué à partir de betterave.

The name ‘Rübenkraut’ was given to the syrup made from mangelwurzels, drawing on the word ‘Apfelkraut’ which was the name given to a syrup made from apples.


En 2004, outre les catégories de produits habituelles confisquées par les douanes (telles que les articles de luxe, cigarettes, disques DVD et disques compacts, produits textiles, etc.), les produits de contrefaçon saisis aux frontières extérieures comprenaient: de l'eau minérale, de la confiture, des téléphones portables, du café, des pommes, des crèmes pour le visage, des fleurs, des pièces détachées pour véhicules, des lessives, des produits pharmaceutiques, des rasoirs, du dentifrice, des ...[+++]

In 2004, in addition to the usual types of products retained by customs (such as luxury items, cigarettes, DVDs, CDs, textile goods etc.), fake goods seized by customs at EU borders included: mineral water, jam, mobile phones, coffee, apples, face creams, flowers, car parts, washing powder, pharmaceuticals, razors, toothpaste and brushes etc.


Le Portugal propose que la traduction en portugais des dénominations de vente « matière grasse laitière à tartiner X% », « matière grasse à tartiner x% » et « mélange de matières grasses à tartiner X% » soit celle de « crème laitière à tartiner X% », « crème à tartiner x% » et « crème mixte à tartiner X% »

Portugal suggests that the sales descriptions "dairy spread X%", "fat spread X%" and "blended spread X%" should be translated into Portuguese as "dairy cream spread X%", "cream spread X%" and "blended cream spread X%".




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Crème à tartiner aux pommes ->

Date index: 2023-05-13
w