Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dissimulation de la matière imposable
Dissimuler de la matière imposable
Déductible de la matière imposable
Déductible du revenu imposable
Fraude
Loi d'évaluation de la matière imposable
Loi de taxation
Matière imposable
Produit imposable
Selon la base d'imposition comparable
Selon la base pleinement imposable
Selon la matière imposable
Sur une base d'imposition comparable
érosion de la matière imposable

Traduction de «Dissimuler de la matière imposable » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
dissimuler de la matière imposable

to conceal material relevant to taxation


dissimulation de la matière imposable [ fraude ]

evasion


matière imposable | produit imposable

dutiable product | taxable product


selon la base d'imposition comparable [ sur une base d'imposition comparable | selon la base pleinement imposable | selon la matière imposable ]

on a taxable equivalent basis


déductible de la matière imposable | déductible du revenu imposable

tax deductible


Loi de taxation | Loi d'évaluation de la matière imposable

assessment regulations


érosion de la matière imposable

erosion of the tax base
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le règlement en la matière impose à la Commission de prendre en considération les conséquences politiques, économiques et administratives de la suspension de l'exemption de visa sur les relations extérieures de l'UE et de ses États membres.

The Regulation requires the Commission to take into account the political, economic and administrative consequences of the suspension of the visa waiver for the external relations of the EU and its Member States.


Maja, qui est slovène, a acheté un petit appartement en Bulgarie mais a ensuite découvert qu'il avait été bâti en violation de plusieurs réglementations en matière de construction et que l'agent immobilier était au courant mais lui avait dissimulé cette information.

Maja, who is Slovenian, bought a small apartment in Bulgaria but afterwards discovered that its construction was in breach of several building regulations and that the real estate agent had known about it but withheld this information from her.


imposer des sanctions aux constructeurs qui font de fausses déclarations ou falsifient les résultats, dissimulent des données, utilisent des dispositifs d’invalidation ou refusent de fournir des informations.

ensure penalties exist for manufacturers that falsify declarations or results, withhold data, use defeat devices or refuse to provide information.


imposer des sanctions aux constructeurs qui font de fausses déclarations ou falsifient les résultats, dissimulent des données, utilisent des dispositifs d’invalidation ou refusent de fournir des informations.

ensure penalties exist for manufacturers that falsify declarations or results, withhold data, use defeat devices or refuse to provide information.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. est d'avis que l'Union européenne devrait suivre l'exemple des États-Unis, qui ont adopté la loi Sergueï Magnitski en 2012, et introduire une législation similaire au niveau de l'Union, en tant que cadre emblématique et opérationnel établissant le lien entre la corruption et les violations des droits de l'homme; invite dès lors le Conseil à adopter une décision établissant une liste européenne commune des fonctionnaires impliqués dans la mort de Sergueï Magnitski, la dissimulation judiciaire ultérieure et harcèlement continu et constant de sa famille; ajoute que cette décision du Conseil devrait imposer des sanctions ciblées à ces f ...[+++]

3. Is of the opinion that the EU should follow the example of the United States in enacting the Sergei Magnitsky Rule of Law Accountability Act of 2012 and adopt similar legislation at EU level, as an emblematic and operational framework establishing the link between corruption and breaches of human rights; calls, therefore, on the Council to adopt a decision establishing a common EU list of officials involved in the death of Sergei Magnitsky, in the subsequent judicial cover-up and in the ongoing and sustained harassment of his family; adds that this Council Decision should impose ...[+++]


8. Les États membres exigent que toutes les unités de conditionnement des produits du tabac qui sont mises sur le marché comportent, outre un identifiant unique, un dispositif de sécurité visible et infalsifiable qui couvre au moins 1 cm², est imprimé ou apposé de façon inamovible et indélébile, et n'est en aucune façon dissimulé ou interrompu, y compris par des timbres fiscaux et des indications de prix ou par tout autre élément imposé par la législation.

8. In addition to the unique identifier, Member States shall require that all unit packets of tobacco products which are placed on the market carry a visible, tamper proof security feature of at least 1 cm², which shall be irremovably printed or affixed, indelible and in no way hidden or interrupted in any form, including through tax stamps and price marks, or other elements mandated by legislation.


2. Lorsque les États membres décident d'imposer, en vertu de la présente décision, l'utilisation d'avertissements combinés sur les conditionnements des produits du tabac, ils adoptent les règles nécessaires pour éviter que l'utilisation de n'importe quel type d'emballage, de sachet, d'enveloppe, de boîte ou de tout autre objet ne dissimule en tout ou en partie ou ne sépare les avertissements combinés ou les éléments qui les composent.

2. Where Member States decide to require the use of combined warnings on tobacco packages, they shall adopt the necessary rules to prevent the use of any type of wrapper, pouch, jacket, box or other device from partially or entirely hiding or interrupting the combined warnings or any of their elements.


En outre, ce zèle à l'égard de matières imposables et de recettes fiscales négligeables est incompréhensible.

Moreover, this enthusiasm for negligible amounts of taxable income and tax revenue is incomprehensible.


- L'histoire des directives européennes sur l'ouverture à la concurrence des services postaux montre bien la méthode de la Commission : de coups de force en dissimulations, elle utilise savamment les armes que lui donne le traité, notamment le monopole d'initiative, pour imposer ses thèses et faire reculer peu à peu ses adversaires, y compris en l'occurrence le Parlement européen, qui dans cette affaire était plutôt partisan de la modération.

– (FR) The history of European directives on opening the market in postal services to competition is a good illustration of the Commission's methods: from force to stealth, it makes skilful use of the weapons bestowed on it by the Treaty, in particular the monopoly on the right of initiative, to impose its theories and gradually see off its opponents, including in this case the European Parliament, which here had tended to advocate moderation.


- En évoquant la dépendance de l'Europe en matière d'énergie, le rapport dissimule le fait que la dépendance principale existe moins à l'égard d'autres pays qu'à l'égard des grands trusts du pétrole qui, souvent, contrôlent également les autres sources d'énergie.

– (FR) By making as issue out of Europe’s energy dependence, the report is masking the fact that we are dependent mainly not so much on other countries as on the huge oil corporations which often also control other sources of energy.


w