relève que, selon la Commission,
l'introduction, en temps utile, de la technologie SESAR se traduira par des avantages concrets pour les passagers aérien
s en entraînant une diminution du temps de vol d'environ 10 % (soit 9 minutes), une réduction du nombre d'annulations et de retards de 50 % et, éventuellement, une baisse des tarifs aériens; souligne toutefois que, si le déploiement de SESAR était retardé de dix ans, les répercussions globales seraient catastrophiques: une perte d'environ 268 milliards d'euros à cause d'une réduction plus
faible de ...[+++] l'impact cumulé sur le PIB de l'Union, quelque 190 000 nouveaux emplois en moins et 55 millions de tonnes de CO2 économisées en moins; Points out that, according to the Com
mission, the timely introduction of SESAR will bring practical benefits for passengers,
resulting in flight times being shortened by approximately 10 % (or nine minutes), 50 % fewer fligh
t cancellations and delays, and a possible reduction in air fares; stresses, however, that should the deployment of SESAR be delayed by ten years the overall impact would be catastrophic, since there would be a
...[+++] loss of around EUR 268 billion as a result of a reduced cumulative impact on EU GDP, with some 190 000 fewer jobs being created and some 55 million tonnes less saved in CO2 emissions;