Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Division du contrôle des produits chimiques
Division produits chimiques
OCPCh
OCPCh-DFE
Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques

Translation of "Division du contrôle des produits chimiques " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
Division du contrôle des produits chimiques

Chemicals Control Division


Ordonnance du 17 octobre 2007 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Ordonnance sur le contrôle des produits chimiques [ OCPCh ]

Ordinance of 17 October 2007 on the Control of Chemicals with Civilian and Military Uses | Chemicals Control Ordinance [ ChCO ]


Ordonnance du DFE du 12 septembre 1997 sur le contrôle des produits chimiques utilisables à des fins civiles et militaires | Ordonnance du DFE sur le contrôle des produits chimiques [ OCPCh-DFE ]

FDEA Ordinance of 12 September 1997 on the Control of Chemicals with Civilian and Military Uses | FDEA Chemicals Control Ordinance [ ChCO-FDEA ]


Comité de gestion du Programme spécial sur le contrôle des produits chimiques

The Management Committee of the Special Program on the Control of Chemicals


Programme spécial de l'OCDE sur le contrôle des produits chimiques

OECD Special Programme on the Control of Chemicals


Conférence sur les opérations de contrôle des produits chimiques

Conference on Chemical Control Operations


Politique sur le contrôle des produits chimiques dangereux

Policy on Control of Chemical Hazards


Division produits chimiques

Division of Chemical Products


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Bernard Madé (chef, Section de l'ozone, Division du contrôle des produits chimiques, Environnement Canada): Il y a plusieurs technologies.

Mr. Bernard Madé (Head, Ozone Section, Chemical Controls Division, Environment Canada): There are different technologies.


M. Bernard Madé (chef intérimaire, Division du contrôle des produits chimiques, ministère de l'Environnement): Je pense que la question de la reforestation a été soulevée et qu'elle constitue un élément important de la discussion sur la Convention internationale sur le changement climatique.

Mr. Bernard Madé (Acting Chief, Chemicals Control Division, Department of the Environment): I think the question of reforestation was raised and is an important element of discussion on the international climate change convention.


De Environnement Canada : François Guimont, sous-ministre adjoint, Service de la protection de l’environnement; Bernard Madé, chef intérimaire, Division du contrôle des produits chimiques; Angus Fergusson, scientifique, Service de l’environnement atmosphérique.

From Environment Canada: François Guimont, Assistant Deputy Minister, Environmental Protection Service; Bernard Madé, Acting Chief, Chemicals Control Division; Angus Fergusson, Scientist, Atmospheric Environment Service.


Environnement Canada est représenté par M. François Guimont, sous-ministre adjoint, Service de la protection de l'environnement, M. Vic Shantora, directeur général, Direction générale de la prévention de la pollution par des toxiques, et M. Bernard Madé, chef intérimaire, Division du contrôle des produits chimiques.

From Environment Canada we have Mr. François Guimont, assistant deputy minister, environmental protection service; Mr. Vic Shantora, director general, toxics pollution prevention directorate; and Mr. Bernard Madé, acting chief, chemicals control division.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Lorsqu’un produit chimique répond aux critères requis pour être soumis à la notification PIC, mais que les informations disponibles sont insuffisantes pour satisfaire aux exigences de l’annexe IV, les exportateurs ou les importateurs identifiés fournissent, à la demande de la Commission, toutes les informations pertinentes dont ils disposent, y compris celles provenant d’autres programmes nationaux ou internationaux de contrôle des produits chimiques, dans les soixante jours ...[+++]

Where a chemical qualifies for PIC notification, but the information is insufficient to meet the requirements of Annex IV, identified exporters or importers shall, upon request by the Commission, provide all relevant information available to them, including that from other national or international chemical control programmes, within 60 days of the request.


Afin de garantir une application et un contrôle effectifs, il convient que les États membres désignent des autorités telles que les autorités douanières, chargées de contrôler les importations et les exportations des produits chimiques couverts par le présent règlement.

In order to ensure effective control and enforcement, Member States should designate authorities such as customs authorities that should have the responsibility of controlling imports and exports of chemicals covered by this Regulation.


Étant donné que les États membres peuvent établir plus d'une autorité chargée de contrôler la conformité aux BPL en raison du cadre juridique qu'ils ont instauré en vue du contrôle des produits chimiques, il se peut que plus d'un programme de respect des BPL soit établi.

Since Member States may establish more than one GLP Monitoring Authority due to their legal framework for chemicals control, more than one GLP compliance programme may be established.


- autorité réglementaire: organisme national ayant juridiquement compétence pour les questions touchant au contrôle des produits chimiques.

- Regulatory Authority: a national body with legal responsibility for aspects of the control of chemicals.


En 1979 et 1980, un groupe international d'experts, constitué dans le cadre du programme spécial sur le contrôle des produits chimiques, a établi les "principes de l'OCDE de bonnes pratiques de laboratoire" (BPL), en faisant la synthèse des méthodes de gestion, des pratiques scientifiques et de l'expérience de divers organismes nationaux et internationaux.

In 1979 and 1980 an international group of experts, established under the special programme on the control of chemicals, developed the "OECD principles of good laboratory practice" (GLP), utilising common managerial and scientific practices and experience from various national and international sources.


En fait, Santé Canada a élaboré de nouveaux règlements de contrôle des précurseurs chimiques en vertu de la Loi réglementant certaines drogues et autres substances, pour créer des mesures plus efficaces de surveillance et de contrôle des produits chimiques précurseurs qui entrent dans la fabrication de drogues illicites, tout en minimisant l'incidence sur le commerce et l'utilisation légitime ...[+++]

The reality is that Health Canada has developed new precursor control regulations under the Controlled Drugs and Substances Act to establish more effective measures to monitor and control precursor chemicals used in the manufacturing of illicit drugs while minimizing the impact of legitimate trade and use of precursor chemicals.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Division du contrôle des produits chimiques ->

Date index: 2023-07-07
w