Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bases de l'économie
Donnée économique fondamentale
Données fondamentales de l'économie
Données économiques fondamentales
Données économiques fondamentales sous-jacentes
Fondamentaux
Paramètres fondamentaux de l'économie
Taux d'inflation de base
Taux d'inflation fondamental
Taux d'inflation fondamentale
Taux d'inflation sous-jacent
Taux d'inflation sous-jacente
Taux d'inflation tendanciel
Taux d'inflation tendancielle

Translation of "Données économiques fondamentales sous-jacentes " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
données économiques fondamentales sous-jacentes

underlying economic fundamentals


bases de l'économie | données économiques fondamentales | données fondamentales de l'économie | fondamentaux | paramètres fondamentaux de l'économie

economic fundamentals | fundamentals of an economy


pressions du marché qui ne sont pas justifiées au vu des données économiques fondamentales

market pressures that are not warranted in the light of the underlying fundamentals


donnée économique fondamentale

fundamental determinant


taux d'inflation sous-jacent [ taux d'inflation tendanciel | taux d'inflation fondamental | taux d'inflation de base | taux d'inflation sous-jacente | taux d'inflation tendancielle | taux d'inflation fondamentale ]

core rate of inflation [ core inflation rate | underlying rate of inflation | underlying inflation rate | trend rate of inflation | trend inflation rate ]


Mesures visant à prévenir le terrorisme international qui met en danger ou anéantit d'innocentes vies humaines ou compromet les libertés fondamentales, et étude des causes sous-jacentes des formes de terrorisme et d'actes de violence qui ont leur origine dans la misère, les déceptions, les griefs et le désespoir et qui poussent certaines personnes à sacrifier des vies humaines, y compris la leur, pour tenter d'apporter des changements radicaux

Measures to prevent international terrorism which endangers or takes innocent human lives or jeopardizes fundamental freedoms and study of the underlying causes of those forms of terrorism and acts of violence which lie in misery, frustration, grief and despair and which cause some people to sacrifice human lives, including their own, in an attempt to effect radical changes
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
À la page quatre de mon mémoire, sous la rubrique «Causes possibles de l'appréciation», j'explique que, au cours des 25 à 30 dernières années, la plupart des fluctuations importantes du taux de change de notre monnaie peuvent être expliquées par les fluctuations de trois ou quatre variables fondamentales sous-jacentes.

On the fourth page of my brief, under the heading ``Possible Causes of the Appreciation,'' I have explained that, for the last 25 to 30 years, most of the broad movements in our exchange rate can be explained and credited to movements in three or four underlying fundamental variables.


D'après certaines dispositions actuelles du Code criminel relativement à la cruauté envers les animaux, le statut de propriété d'un animal détermine si des poursuites peuvent être engagées ou non, même si la politique fondamentale sous-jacente aux dispositions relatives à la cruauté envers les animaux vise à protéger tous les animaux de la cruauté intentionnelle et de la négligence criminelle.

In some of the current animal cruelty provisions in the Criminal Code the proprietary status of an animal determines whether or not a successful prosecution can be brought, even though the basic policy of the cruelty provisions is to protect all animals from intentional cruelty and criminal neglect.


La notion fondamentale sous-jacente est que les biens immobiliers ne sont pas la propriété des ministères, comme je l'ai dit tout à l'heure, mais plutôt celle de Sa Majesté du chef du Canada, et que les recettes tirées de leur aliénation devraient par conséquent être appliquées suivant les priorités générales du gouvernement du moment.

But the proposal must be supported by a solid business case. The fundamental notion behind this is that real property is not owned by departments, as I said earlier, but rather by Her Majesty in right of Canada, and revenues from its disposition should therefore be applied according to general priorities of the government of the day.


Nous avons convenu d’aller vers des systèmes de taux de change plus déterminés par le marché, qui reflètent les données économiques fondamentales sous-jacentes.

We have agreed to move towards more market-determined exchange rate systems that reflect underlying economic fundamentals.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (FI) Monsieur le Président, la question fondamentale sous-jacente à cette directive de mise en œuvre est la suivante: quelle a été l’importance de la directive sur les services pour les entreprises, les consommateurs, les citoyens et le PIB?

– (FI) Mr President, the basic issue behind this implementing directive is this: what has been the significance of the Services Directive for businesses, consumers, citizens and GDP?


1. Le présent règlement établit un instrument européen pour la démocratie et les droits de l'homme en vertu duquel la Communauté fournira une aide, dans le cadre de la politique de la Communauté concernant la coopération au développement, sa politique étrangère et de sécurité commune et la coopération économique, financière et technique avec les pays tiers, contribuant au développement et à la consolidation de la démocratie et de l'État de droit ainsi qu'au respect des droits de l'homme, des droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels et des libertés fondamentales ...[+++]

1. This Regulation establishes a European Instrument for Democracy and Human Rights under which the Community shall provide assistance, within the framework of the Community’s policy on development cooperation, its Common Foreign and Security Policy and economic, financial and technical cooperation with third countries, contributing to the development and consolidation of democracy and the rule of law, and of respect for human rights, civil, political, economic, social and cultural rights and fundamental freedoms, which constitute the fundamental values on which European Union external action is based.


Nous ne parviendrons à ce but que si nous suivons une politique plaçant l’Europe à l’intersection du progrès environnemental, économique et technologique dans tous les domaines, ce qui est l’idée fondamentale sous-jacente à notre stratégie.

We will only achieve this goal if we pursue a policy that places Europe at the cutting edge of environmental, economic and technological progress in all fields, and this is the basic idea behind our strategy.


Je crois qu'ils ont réussi à démontrer que des groupes multiculturels et diversifiés peuvent prendre des décisions fondées sur des principes et des valeurs; ils ont en effet pris des décisions s'appuyant sur des débats et des discussions au sujet de leurs valeurs fondamentales sous-jacentes.

I think it demonstrated that diverse, multicultural groups can make principled, value-based decisions, because they made decisions that were rooted in debates and discussions about their fundamental underlying values.


Il s'agit d'une question fondamentale sous-jacente à un bon nombre des autres problèmes que pose la Loi sur les jeunes contrevenants, comme le taux élevé d'incarcération des jeunes et le recours abusif aux tribunaux pour des infractions moins graves.

This is a fundamental issue underlying a good number of the other problems posed by the Young Offenders Act, such as the high rate of incarceration of young people and the too frequent involvement of the courts for less serious offences.


Le développement est la question fondamentale sous-jacente. Nous devons tous être conscients que ce qui est en cause en ce moment, c'est la réflexion globale sur la politique générale de développement et, en particulier, en ce qui concerne la manière dont l'Union européenne et ses États membres se situent dans le contexte mondial de la définition de cette politique, qui est actuellement en cause.

We must all be aware that what is currently at stake is the global debate on general development policy and, in particular, on the role of the European Union and its Member States in defining this policy at world level.


w