Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dispositif de verrouillage de siège arrière
Dossier
Dossier de siège
Dossier du siège arrière
Fauteuil orientable à dossier inclinable
Fauteuil pivotant à dossier inclinable
Loquet de siège arrière
Plan d'appui du dossier du siège arrière
Préposé au dossier de siège
Robinet du type fermé sur le siège arrière
Siège arrière
Siège orientable à dossier inclinable
Siège pivotant à dossier inclinable

Translation of "Dossier du siège arrière " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below


plan d'appui du dossier du siège arrière

plane of the rear-seat back support


fauteuil pivotant à dossier inclinable [ siège pivotant à dossier inclinable | fauteuil orientable à dossier inclinable | siège orientable à dossier inclinable ]

revolving-reclining seat








dispositif de verrouillage de siège arrière

rear seat lock


robinet du type fermé sur le siège arrière

backseating valve




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(8) Sauf dans le cas d’un autobus, si la distance entre la surface arrière du dossier du siège avant d’un véhicule et la surface avant du dossier du siège arrière est inférieure de celui-ci à 720 mm, mesurée conformément à la figure 6, et si le véhicule est muni de l’interrupteur manuel visé à l’alinéa (2)c), un dispositif universel d’ancrages d’attaches inférieurs peut être installé à une place assise désignée pour passager dans la première rangée de places assises désignées au lieu d’être installé aux places assises désignées situées à l’arrière de la première rangée de places assises désignées.

(8) Except in the case of a bus, if the distance between the rearward surface of the front seat back of the vehicle and the forward surface of the rear seat back of the vehicle is less than 720 mm, as measured in accordance with Figure 6, and if the vehicle is equipped with the manual cut-off switch referred to in paragraph (2)(c), a lower universal anchorage system may be installed at a passenger designated seating position in the first row of designated seating positions instead of at a designated seating position located to the rear of the first row of designated seating positions.


L'accoudoir amovible doit pouvoir être mis dans une position parallèle au dossier du siège, pour permettre un accès sans entrave au siège ou à tout siège prioritaire adjacent.

This excludes armrests placed along the vehicle body side or along a partition wall in case of compartments. The movable armrest shall move into a position in line with the seat back cushion to enable unrestricted access to the seat or to any adjacent priority seats.


a) l’origine de la ligne tangente à la pièce la plus élevée du cadre du dossier de siège doit être en un point situé sur une ligne horizontale transversale passant par le point de référence de position assise de la place assise désignée extérieure arrière appropriée, les sièges avant réglables étant dans leur position nominale de conduite la plus reculée et les dossiers inclinables des sièges avant étant dans leur position nominale normale;

(a) the origin of the line tangent to the uppermost component of the seatback frame shall be a point on a transverse horizontal line through the seating reference point of the appropriate rear outboard designated seating position, with adjustable forward seats in their rearmost design driving position and reclinable forward seatbacks in their normal design position;


Vous savez déjà de quels cas il s'agit: les sièges de bébés qui s'orientent vers l'arrière et qui ne peuvent être installés sur le siège arrière, les enfants qui ne peuvent s'asseoir sur la banquette arrière, les conducteurs qui ne peuvent éviter d'être à moins de 10 pouces du volant, et certains problèmes médicaux.

You know what those circumstances are: rear-facing infant carriers that can't be used in a rear seat, children who can't use a rear seat, drivers who can't avoid being closer than 10 inches from the steering wheel, and certain medical conditions.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Essais de la résistance du dossier du siège et de l’appuie-tête

Strength tests for seat backrest and head restraints


Les voitures devront être équipées d’au moins deux points d’ancrage ISOFIX pour les sièges pour enfants, qui doivent être pleinement intégrés dans les sièges arrières.

Cars will have to be fitted with at least two ISOFIX child seat anchorage points, which have to be fully integrated in the rear seats.


La distance minimale entre l'avant du dossier et le plan vertical passant par la partie la plus à l'arrière du siège précédent est de 680 mm; il est à noter que l'espacement entre sièges se mesure au centre du siège, 70 mm au-dessus du point où l'assise et le dossier se rencontrent.

The distance between the front surface of the seat back and the vertical plane through the rearmost part of the seat in front shall be a minimum of 680 mm, noting that the required seat pitch shall be measured from the centre of the seat 70 mm above where the cushion meets the back support.


Un espace libre minimal de 230 mm doit également exister entre le bord avant de l'assise du siège et le plan vertical passant par la partie la plus à l'arrière du siège précédent.

There shall also be a clear space between the front edge of the seat cushion and the same vertical plane for the seat in front of a minimum of 230 mm.


Lorsque le véhicule n'est pas équipé d'une paroi ou d'un cloisonnement, la longueur est mesurée depuis un plan vertical tangent au point arrière le plus extérieur du haut du dossier jusqu'au plan intérieur arrière ou à la porte ou au hayon, en position fermée.

When the vehicle is not fitted with a partition or a wall, the length shall be measured from a vertical plane tangent to the rear outermost point of the top of the seat back to the rear internal pane or door or tailgate, in closed position.


D’une manière générale la précédente législation européenne n’imposait l'utilisation obligatoire de la ceinture de sécurité que dans les véhicules de moins de 3,5 tonnes ; pour les véhicules de plus de neuf sièges et les véhicules commerciaux l'utilisation des ceintures de sécurité sur les sièges arrière n'était pas obligatoire.

Generally speaking, the European legislation in force so far made seat belt use compulsory only in vehicles under 3.5 tonnes. In vehicles with more than nine seats and in commercial vehicles, it was not compulsory to use seat belts when sitting in the back of vehicles.


w