Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CAASC
CASC
Capital de risque corporatif
Capital de risque d'entreprise
Capital risque corporatif
Capital risque d'entreprise
Conseil municipal corporatif
Conseil municipal socio-économique
Convention de vote
Convention de vote en fiducie
Convention de vote fiduciaire
Don corporatif
Don d'entreprise
Droit communautaire-droit interne
Droit communautaire-droit national
Droit corporatif
Droit de l'UE-droit national
Droit de l'Union européenne-droit national
Droit des sociétés
Droit national-droit communautaire
Droit national-droit de l'Union européenne
Fiducie de vote corporatif
Membre du conseil municipal corporatif
Membre du conseil municipal socio-économique
Voile corporatif
Voile de la personnalité juridique
Voile de la personne morale
écran de la personnalité juridique
écran de la personne morale

Traduction de «Droit corporatif » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit des sociétés [ droit corporatif ]

corporate law [ corporation law | company law ]


capital de risque d'entreprise | capital risque d'entreprise | capital de risque corporatif | capital risque corporatif

corporate venture capital | CVC | corporate VC


commissaire adjoint associé, Services corporatifs [ CAASC | commissaire adjointe associée, Services corporatifs ]

Associate Assistant Commissioner, Corporate Services


commissaire adjoint, Services corporatifs [ CASC | commissaire adjointe, Services corporatifs ]

Assistant Commissioner, Corporate Services


convention de vote | convention de vote en fiducie | convention de vote fiduciaire | fiducie de vote corporatif

voting trust


membre du conseil municipal corporatif | Membre du conseil municipal socio-économique

Member of the municipal consultative council


conseil municipal corporatif | Conseil municipal socio-économique

Municipal consultative council


droit de l'UE-droit national [ droit communautaire-droit interne | droit communautaire-droit national | droit de l'Union européenne-droit national | droit national-droit communautaire | droit national-droit de l'Union européenne ]

EU law - national law [ Community law - national law | European Union law - national law | national law - Community law | national law - European Union law ]




écran de la personne morale | écran de la personnalité juridique | voile de la personne morale | voile de la personnalité juridique | voile corporatif

corporate veil
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous avons étudié le droit corporatif pour voir comment y était traité le droit à la dissidence des actionnaires et nous avons essayé, dans toute la mesure du possible, de nous aligner sur les exigences quant à l'exercice du droit à la dissidence par les actionnaires en droit corporatif.

We've looked at the situation in corporate law in terms of right to dissent of shareholders and we've tried, to the extent possible, to harmonize with the requirements to exercise the right to dissent by shareholders in corporate law.


Elle est accompagnée de M. Roger Charland, directeur exécutif, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce intérieur; de M. Wayne Lennon, chef de projet principal, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce intérieur; et de Mme Coleen Kirby, gestionnaire, Corporations Canada, Section des politiques pour Industrie Canada.

She is accompanied by Mr. Roger Charland, Executive Director, Corporate and Insolvency Law Policy and Internal Trade, Industry Canada; Mr. Wayne Lennon, Senior Project Leader, Corporate and Insolvency Law Policy and Internal Trade, Industry Canada; and Ms. Coleen Kirby, Manager, Corporation Canada, Policy Section, Industry Canada.


Nous accueillons également, M. Roger Charland, directeur principal, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce intérieur, M. Matthew Dooley, chef principal de projet, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce international, et enfin, de Ressources humaines et Développement social Canada, Mme Rosaline Frith, directrice générale, Programme canadien des prêts aux étudiants.

Also with him are Mr. Roger Charland, Senior Director, Corporate and Insolvency Law Policy and Internal Trade; Mr. Matthew Dooley, Senior Project Leader, Corporate and Insolvency Law Policy and International Trade; and finally, from Human Resources and Social Development Canada, Ms. Rosaline Frith, Director General, Canada Student Loans Program.


Dans notre propre constitution, cette différence se reflète dans la décision de ne pas inclure les droits de propriété dans la Charte canadienne des droits et libertés par crainte que cela ne nous mène à des cas comme ceux survenus aux États-Unis, où les droits corporatifs ont fini par l'emporter sur les droits de la personne de certains groupes vulnérables.

In our own Constitution, this difference is reflected in the decision not to include property rights in the Canadian Charter of Rights and Freedoms for fear that it would lead to the kind of case law that has occurred in the United States, where corporate rights end up taking precedence over the human rights of vulnerable groups.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous accueillons aujourd'hui trois fonctionnaires d'Industrie Canada, à savoir M. Roger Charland, directeur exécutif, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce intérieur; M. Wayne Lennon, chargé de projet principal, Politique du droit corporatif, de l'insolvabilité et du commerce intérieur; et Mme Coleen Kirby, gestionnaire, Section des politiques, Corporations Canada.

We have joining us today three public servants from Industry Canada. We have Mr. Roger Charland, who is the senior director of corporate and insolvency law policy at the internal trade directorate.


Enfin, nous devons chercher un équilibre approprié entre la protection des droits, la promotion des contenus proposés et le marché légal de contenus numériques sur Internet, ainsi qu’un développement ouvert aux nouveaux modèles corporatifs qui apparaissent sur le web.

Thirdly, we need to seek an appropriate balance between the protection of rights, the fostering of content on offer and the legal market in digital content on the Internet, and development which is open to the new corporate models appearing on the net.


w