Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bill émanant de la Chambre des communes
Débats
Débats de la Chambre des communes
Greffier de la Chambre des Communes
Hansard
Hansard électronique Débats de la Chambre des communes
Index des débats de la Chambre des communes
Journal de la Chambre
Journal des Débats
Projet de loi émanant de la Chambre des Communes
Projet de loi émanant de la Chambre des communes

Traduction de «Débats de la Chambre des communes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Débats de la Chambre des communes [ Débats de la Chambre des communes : compte rendu officiel | hansard | Débats | Compte rendu officiel des débats de la Chambre des communes ]

Debates of the House of Commons [ Official Report of Debates | House of Commons Debates: Official Report | Hansard | Debates | Official Report of Debates of House of Commons ]


Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes [ Hansard électronique: Débats de la Chambre des communes: 35e législature ]

Electronic Hansard: House of Commons Debates [ Electronic Hansard: House of Commons Debates: 35th Parliament ]


Index des débats de la Chambre des communes

Index, House of Commons debates


bill émanant de la Chambre des communes | projet de loi émanant de la Chambre des communes

house bill


greffier de la Chambre des Communes

Clerk of the House | Clerk of the House of Commons | Under Clerk of the Parliaments to attend upon the Commons


projet de loi émanant de la Chambre des Communes

Commons Bill


Journal de la Chambre | Journal des Débats | hansard

Journals | Journal of the House | Journal of Debates | hansard
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Les Débats de la Chambre des communes, communément appelés les Débats ou le hansard , constituent le compte rendu in extenso des débats qui ont lieu à la Chambre et en comité plénier, avec les changements nécessaires sur le plan grammatical, terminologique et rédactionnel.

The House of Commons Debates, commonly known as the Debates or as Hansard, is the report in extenso of the debates which take place in the House and in a Committee of the Whole, with due regard to necessary grammatical, vocabulary and editorial changes.


Les débats de la chambre de recours sont publics, à moins que celle-ci n'en décide autrement, soit d'office, soit à la demande de l'une des parties, pour des motifs dûment justifiés».

Hearings before the Board of Appeal shall be public, unless the Board of Appeal, of its own motion or at the request of a party, decides otherwise, when duly justified’.


vu l'avis motivé soumis par la Chambre des communes du Royaume-Uni, dans le cadre du protocole no 2 sur l'application des principes de subsidiarité et de proportionnalité, déclarant que le projet d'acte législatif n'est pas conforme au principe de subsidiarité,

having regard to the reasoned opinion submitted, within the framework of Protocol No 2 on the application of the principles of subsidiarity and proportionality, by the United Kingdom House of Commons, asserting that the draft legislative act does not comply with the principle of subsidiarity,


À la Chambre des communes, le ministre ou le leader du gouvernement à la Chambre s'est levé pour dire qu'il voulait limiter le débat, qu'il n'était pas nécessaire de tenir ce débat à la Chambre des communes parce qu'il portait seulement sur le principe du projet de loi et ne mènerait nulle part.

In the House of Commons, the minister or the government House leader gets up and says he wants to limit debate, that there is no need to have this debate in the House of Commons because they are just talking about the principle of the bill and aren't getting anywhere.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. Les débats de la chambre de recours sont publics, à moins que celle-ci n'en décide autrement, soit d'office, soit à la demande de l'une des parties, pour des motifs dûment justifiés.

4. Hearings before the Board of Appeal shall be public, unless the Board of Appeal, of its own motion or at the request of a party, decides otherwise, when duly justified.


4. Les débats de la chambre de recours sont publics, à moins que celle-ci n’en décide autrement, soit d’office, soit à la demande de l’une des parties, pour des motifs graves.

4. Hearings before the Board of Appeal shall be public, unless the Board of Appeal, of its own motion or at the request of a party, decides otherwise, for serious reasons.


Le CRTC a également stipulé que les EDR de classe 3 interconnectées à de plus grandes EDR seraient tenues de distribuer les débats de la Chambre des communes de la même manière que les plus grandes EDR avec lesquelles elles sont interconnectées, et que les EDR de classe 3 appartenant aux grands exploitants de services multiples qui distribuaient les débats de la Chambre des communes seraient tenues de continuer à le faire et de fournir une seconde piste audio pour les débats dans la langue officielle de la minorité.

The CRTC also stated that class 3 BDUs interconnected with larger BDUs would be required to distribute proceedings of the House in the same manner as the larger BDU and that class 3 BDUs owned by the four largest multiple system operators that were then distributing House proceedings would be required to continue such distribution and to use SAP technology to deliver the service in the language of the minority.


Sa décision (susceptible d'appel) est prise après avis du représentant de l'administration pénitentiaire, suite à un débat contradictoire en Chambre du conseil où sont entendues les réquisitions du Procureur et les observations du condamné ou de son avocat.

The judge's decision (which can be appealed) is taken after consulting the representative of the prison administration, following an adversarial debate in chambers, where the submissions of the Public Prosecutor and the comments of the offender or his/her counsel are heard.


Motions M. Boudria (leader du gouvernement à la Chambre des communes), appuyé par M. Mifflin (ministre des Anciens combattants), propose, Que les heures de séance et l'ordre des travaux de la Chambre le jeudi 24 septembre 1998 soient celles que le Règlement prévoit pour un mercredi; Que l'adresse du Président de la République de l'Afrique du Sud, qui doit être prononcée dans l'enceinte de la Chambre des communes à 10 h 30 le jeudi 24 septembre 1998 devant des sénateurs et des députés, de même que les présentations et les observations qui s'y rapportent, soient imprimées sous forme d'annexe des Débats de la Chambre des communes pour ladite journée ...[+++]

Motions Mr. Boudria (Leader of the Government in the House of Commons), seconded by Mr. Mifflin (Minister of Veterans Affairs), moved, That the hours of sitting and order of business of the House on Thursday, September 24, 1998, shall be those provided in the Standing Orders for a Wednesday; That the Address of the President of the Republic of South Africa, to be delivered in the Chamber of the House of Commons at 10:30 a.m. on T ...[+++]


L'hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Monsieur le Président, depuis plus d'une semaine maintenant, mon parti demande au gouvernement un vrai débat à la Chambre des communes sur la question de l'Irak, non pas une session de thérapie de groupe, mais un débat basé sur la position connue du gouvernement et de l'information qu'il est prêt à donner à la Chambre des communes.

Hon. Jean J. Charest (Sherbrooke, PC): Mr. Speaker, for more than a week now my party has been calling for a proper debate to be held in the House of Commons on the Iraq question, not a group therapy session but a debate based on the known position of the government and the information it is prepared to give to the House.




D'autres ont cherché : débats     journal de la chambre     journal des débats     hansard     Débats de la Chambre des communes     


datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Débats de la Chambre des communes ->

Date index: 2023-04-13
w