Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Délai de grâce pour le paiement de taxes
Délai de paiement
Délai normal
Délai normal d'intervention
Délai normal de paiement
Délai supplémentaire de paiement
Délai supplémentaire pour le paiement des taxes
Normes de délai
Normes de temps écoulé
Prorogation de délai
Prorogation des délais de paiement
Prorogation du délai de paiement
Prorogation du délai pour acquitter le paiement
Période de grâce
Période normale de paiement
Standards de temps écoulé
Terme d'échéance
Terme de paiement
échéance de paiement

Translation of "Délai normal de paiement " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
période normale de paiement [ délai normal de paiement ]

standard payment period


délai supplémentaire de paiement [ prorogation des délais de paiement ]

extended payment


délai normal d'intervention | normes de délai | normes de temps écoulé | standards de temps écoulé

elapsed time standards




délai de grâce pour le paiement de taxes | délai supplémentaire pour le paiement des taxes

period of grace for payment of fees


prorogation du délai de paiement [ prorogation du délai pour acquitter le paiement ]

extension of time for payment [ extension of time to pay | extension of the payment period | extension of the period of payment | extension of the term of payment ]


délai de paiement | échéance de paiement

payment deadline | payment period


délai de paiement

deadline for payment [ credit period ]


prorogation de délai | prorogation des délais de paiement

extended payment


délai de paiement | terme de paiement | terme d'échéance | période de grâce

payment period | grace period | term of payment
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
- Espagne: législation étendant systématiquement le délai légal de paiement de 30 jours (lettre de mise en demeure).

- Spain: legislation systematically extending the statutory payment term by 30 days (a letter of formal notice).


La Commission demande une action des États membres pour les raisons suivantes: Grèce: nouvelle législation supprimant les droits des créanciers à des dommages et intérêts (lettre de mise en demeure complémentaire); Italie: retards de paiement excessifs par les pouvoirs publics (avis motivé); Slovaquie: retards de paiement excessifs dans le secteur de la santé publique (lettre de mise en demeure); Espagne: législation étendant systématiquement le délai légal de paiement de 30 jours (lettre de mise en demeure).

The Commission is requesting an action from Member States due to the following: Greece: new legislation removing creditors' rights to interest and compensation (a complementary letter of formal notice); Italy: excessively late payment by public authorities (a reasoned opinion); Slovakia: excessively delayed payments in the public health sector (a letter of formal notice); Spain: legislation systematically extending the statutory payment term by 30 days (a letter of formal notice).


Il convient de veiller, dans le contexte de révision continue desdits règlements, à ce que les délais maximaux de paiement pour les institutions de l’Union soient alignés avec les délais légaux applicables aux pouvoirs publics en vertu de la présente directive.

In the context of the ongoing review of those Regulations, it should be ensured that the maximum time limits for payment by the Union institutions are aligned with statutory periods applicable to public authorities in accordance with this Directive.


Toutefois, les États membres devraient faire tout leur possible pour veiller à ce que les paiements dans le secteur des soins de santé soient effectués dans les délais légaux de paiement.

Member States should, nonetheless, make every effort to ensure that payments in the healthcare sector are made within the statutory payment periods.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour des raisons d’efficacité, et en raison des contraintes de délais résultant des modalités de calcul et de publication prévues, les délais normalement applicables dans le cadre de la procédure de réglementation avec contrôle devraient être abrégés pour la révision de certains seuils.

On grounds of efficiency and because of the time-limits imposed by the procedures laid down for calculation and publication, the normal time-limits for the regulatory procedure with scrutiny should be curtailed for the revision of certain thresholds.


Pour les contrats, conventions et décisions de subvention dans lesquels le paiement est conditionné par l'approbation d'un rapport ou d'un certificat, les délais pour le paiement visés aux paragraphes 1 et 2 ne commencent à courir qu'à partir de l'approbation du rapport ou du certificat en cause.

For contracts, grant agreements and decisions under which payment depends on the approval of a report or a certificate, the timelimit for the purposes of the payment periods referred to in paragraphs 1 and 2 shall not begin to run until the report or certificate in question has been approved.


Pour les contrats ou conventions de subventions dans lesquels le paiement est conditionné par l’approbation d’un rapport ou d’un certificat, les délais pour le paiement visés aux paragraphes 1 et 2 ne commencent à courir qu’à partir de l’approbation du rapport ou du certificat en cause.

For contracts and grant agreements under which payment depends on the approval of a report or a certificate, the time-limit for the purposes of the payment periods referred to in paragraphs 1 and 2 shall not begin to run until the report or certificate in question has been approved.


La société dispose de ressources supplémentaires pour une restructuration uniquement si les fournisseurs acceptent de reporter l'échéance de la dette au-delà du délai normal. Ce report de paiement est le signe que les marchés croient à la faisabilité d'un retour à la viabilité.

It is only if suppliers agree to a payment maturity longer than is normal that additional resources are available to the company for restructuring; such deferral constitutes a sign that the market believes in the feasibility of the return to viability.


b) les statuts disposent, en ce qui concerne tout paiement effectué à d'autres fins que la résiliation individuelle de l'affiliation, que les autorités compétentes sont averties au moins un mois à l'avance et qu'elles peuvent, pendant ce délai, interdire le paiement;

(b) the memorandum and articles of association must stipulate, with respect to any such payments for reasons other than the individual termination of membership, that the competent authorities must be notified at least one month in advance and can prohibit the payment within that period;


CONSIDERANT QUE L'ARTICLE 10 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 206/68 DU CONSEIL, DU 20 FEVRIER 1968, ETABLISSANT DES DISPOSITIONS CADRE POUR LES CONTRATS ET ACCORDS INTERPROFESSIONNELS CONCERNANT L'ACHAT DE BETTERAVES ( 5 ) PREVOIT DES DELAIS POUR LE PAIEMENT DES ACOMPTES EVENTUELS ET POUR LE SOLDE DU PRIX D'ACHAT DES BETTERAVES POUR LES BETTERAVES NON REPORTEES ; QU'IL EST NECESSAIRE, AFIN DE NE PAS PROVOQUER DES TRAITEMENTS DIFFERENTS ENTRE LES PRODUCTEURS DE BETTERAVES DANS LA COMMUNAUTE, DE PREVOIR POUR LE PAIEMENT DES BETTERAVES CORRESPONDANT A LA QUANTITE DE SUCRE REPORTEE CONFORMEMENT AUX DISPOSITIONS DE L'ARTICLE 3 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 748/68, LES MEMES DELAIS QUE CEUX RESULTANT DE L'APPLICATION DE L'ARTICLE 10 DU REGLEMENT ( CEE ) NO 20 ...[+++]

WHEREAS ARTICLE 10 OF COUNCIL REGULATION ( EEC ) N 206/68 ( 5 ) OF 20 FEBRUARY 1968 LAYING DOWN OUTLINE PROVISIONS FOR CONTRACTS AND INTER-TRADE AGREEMENTS ON THE PURCHASE OF BEET LAYS DOWN TIME LIMITS FOR PART AND FINAL PAYMENTS OF THE PURCHASE PRICE FOR BEET WHICH IS NOT CARRIED FORWARD ; WHEREAS , IN ORDER TO ENSURE EQUAL TREATMENT FOR COMMUNITY BEET GROWERS , PROVISION MUST BE MADE FOR THE TIME LIMITS RESULTING FROM THE APPLICATION OF ARTICLE 10 OF REGULATION ( EEC ) N 206/68 TO BEET WHICH IS NOT CARRIED FORWARD BEING EXTENDED TO PAYMENT FOR BEET CORRESPONDING TO THE QUANTITY OF SUGAR WHICH IS CARRIED FORWARD PURSUANT TO ARTICLE 3 OF REGULATION ( EEC ) N 748/68 ;




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Délai normal de paiement ->

Date index: 2021-08-12
w