Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chiffre d'affaires par employé
Employé au rendement insatisfaisant
Employé au rendement insuffisant
Employé inefficace
Employé à haut rendement
Employé à rendement élevé
Employée au rendement insatisfaisant
Employée au rendement insuffisant
Employée inefficace
Employée à haut rendement
Employée à rendement élevé
Le gestionnaire et l'employé au rendement insuffisant
ROCE
Rendement du capital engagé
Rendement par employé
Retour sur capitaux employés
Travailleur improductif
Travailleuse improductive

Traduction de «Employé au rendement insuffisant » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé inefficace | employée inefficace | travailleur improductif | travailleuse improductive | employé au rendement insuffisant | employée au rendement insuffisant | employé au rendement insatisfaisant | employée au rendement insatisfaisant

non performer | non-performer


Le gestionnaire et l'employé au rendement insuffisant

Dealing with the Inadequate Performer


employé à rendement élevé [ employée à rendement élevé | employé à haut rendement | employée à haut rendement ]

high-performing employee [ high performer ]


pondération du risque de rendement insuffisant de l'actif

asset default factor


chiffre d'affaires par employé | rendement par employé

sales per employee per man-hour


chiffre d'affaires par employé | rendement par employé

per manhour | sales per employee


rendement du capital engagé | retour sur capitaux employés | ROCE [Abbr.]

return on capital employed | ROCE [Abbr.]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
e) la rétrogradation, dans les cas où l’employeur, tout en maintenant le salaire d’un employé, le réaffecte à un poste d’un niveau inférieur, soit à cause du rendement insuffisant de l’employé attribuable à l’accroissement de la complexité du travail, à des problèmes de santé, à une incapacité partielle ou à toute autre cause indépendante de la volonté de l’employé, soit à cause d’un surplus de main-d’oeuvre au sein de l’établissement de l’employeur;

(e) a demotion procedure, where the employer, without decreasing the employee’s wages, reassigns an employee to a position at a lower level as a result of the unsatisfactory work performance of the employee caused by factors beyond the employee’s control, such as the increasing complexity of the job or the impaired health or partial disability of the employee, or as a result of an internal labour force surplus that necessitates the reassignment;


230. L’arbite de grief saisi d’un grief individuel portant sur le licenciement ou la rétrogradation pour rendement insuffisant d’un fonctionnaire de l’administration publique centrale ou d’un organisme distinct désigné au titre du paragraphe 209(3) doit décider que le licenciement ou la rétrogradation étaient motivés s’il conclut qu’il était raisonnable que l’administrateur général estime le rendement du fonctionnaire insuffisant.

230. In the case of an employee in the core public administration or an employee of a separate agency designated under subsection 209(3), in making a decision in respect of an employee’s individual grievance relating to a termination of employment or demotion for unsatisfactory performance, an adjudicator must determine the termination or demotion to have been for cause if the opinion of the deputy head that the employee’s performance was unsatisfactory is determined by the adjudicator to have been reasonable.


(i) la rétrogradation ou le licenciement imposé sous le régime soit de l’alinéa 12(1)d) de la Loi sur la gestion des finances publiques pour rendement insuffisant, soit de l’alinéa 12(1)e) de cette loi pour toute raison autre que l’insuffisance du rendement, un manquement à la discipline ou une inconduite,

(i) demotion or termination under paragraph 12(1)(d) of the Financial Administration Act for unsatisfactory performance or under paragraph 12(1)(e) of that Act for any other reason that does not relate to a breach of discipline or misconduct, or


230. Saisi d’un grief individuel portant sur le licenciement ou la rétrogradation pour rendement insuffisant d’un fonctionnaire de l’administration publique centrale ou d’un organisme distinct désigné au titre du paragraphe 209(3), l’arbitre de grief ou la Commission, selon le cas, doit décider que le licenciement ou la rétrogradation étaient motivés s’il conclut qu’il était raisonnable que l’administrateur général estime le rendement du fonctionnaire insuffisant.

230. In the case of an employee in the core public administration or an employee of a separate agency designated under subsection 209(3), in making a decision in respect of an employee’s individual grievance relating to a termination of employment or demotion for unsatisfactory performance, an adjudicator or the Board, as the case may be, must determine the termination or demotion to have been for cause if the opinion of the deputy head that the employee’s performance was unsatisfactory is determined by the adjudicator or the Board to have been reasonable.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
230. L’arbite de grief saisi d’un grief individuel portant sur le licenciement ou la rétrogradation pour rendement insuffisant d’un fonctionnaire de l’administration publique centrale ou d’un organisme distinct désigné au titre du paragraphe 209(3) doit décider que le licenciement ou la rétrogradation étaient motivés s’il conclut qu’il était raisonnable que l’administrateur général estime le rendement du fonctionnaire insuffisant.

230. In the case of an employee in the core public administration or an employee of a separate agency designated under subsection 209(3), in making a decision in respect of an employee’s individual grievance relating to a termination of employment or demotion for unsatisfactory performance, an adjudicator must determine the termination or demotion to have been for cause if the opinion of the deputy head that the employee’s performance was unsatisfactory is determined by the adjudicator to have been reasonable.


F. considérant que, selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE) , les investissements sont largement insuffisants pour parvenir à l'égalité hommes-femmes, bien que l'aide accordée par ses membres en faveur de cette question ait été multipliée par trois pour atteindre 28 milliards de dollars en 2012; que le financement en faveur de l'égalité hommes-femmes est principalement concentré sur les secteurs sociaux, ce qui se traduit pas un sous-investissement dans les secteurs économiques et productifs, et que, parallèlement, l'analyse de l'OCDE montre que les investissements en faveur de l'égalité hommes-femmes produisent les p ...[+++]

F. whereas the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) has reported that investments are ‘vastly insufficient to achieve gender equality’ despite the tripling of aid targeted for that purpose by its members reaching USD 28 billion in 2012; whereas gender financing is mostly concentrated in social sectors leaving economic and productive sectors underinvested, whilst OECD analysis shows that investments in gender equality yield the highest returns of all development investments;


F. considérant que, selon l'Organisation de coopération et de développement économiques (OCDE), les investissements sont largement insuffisants pour parvenir à l'égalité hommes-femmes, bien que l'aide accordée par ses membres en faveur de cette question ait été multipliée par trois pour atteindre 28 milliards de dollars en 2012; que le financement en faveur de l'égalité hommes-femmes est principalement concentré sur les secteurs sociaux, ce qui se traduit pas un sous-investissement dans les secteurs économiques et productifs, et que, parallèlement, l'analyse de l'OCDE montre que les investissements en faveur de l'égalité hommes-femmes produisent les p ...[+++]

F. whereas the Organisation for Economic Cooperation and Development (OECD) has reported that investments are ‘vastly insufficient to achieve gender equality’ despite the tripling of aid targeted for that purpose by its members reaching USD 28 billion in 2012; whereas gender financing is mostly concentrated in social sectors leaving economic and productive sectors underinvested, whilst OECD analysis shows that investments in gender equality yield the highest returns of all development investments;


6. rappelle qu'il existe trois types de situations d'investissement: 1) optimales, où le rendement est clairement positif et permet un financement par le marché, 2) sub-optimales, où le rendement existe mais est insuffisant pour assurer un financement par le marché et justifie l'utilisation d'un IF, 3) caractérisée par peu ou pas de rendement, ce qui rend nécessaire l'intervention de l'Union sous forme de subventions, lesquelles peuvent être combinées à des IF si le projet le permet;

6. Points out that there are three types of investment situation: 1) optimal, where the investment is certain to generate a return and allows financing by the market, 2) sub-optimal, in which there is a return but it is not sufficient to secure financing by the market and justifies the use of an IFI, and 3) investment characterised by little or no return, which necessitates intervention by the Union in the form of grants, which may be combined with IFIs if the project permits;


3. s'inquiète fortement de constater que les progrès ont été lents au cours des dix dernières années et que l'écart de rémunération entre les hommes et les femmes est resté élevé ces dernières années, les femmes au sein de l'UE-27 ayant perçu, en 2009, en moyenne un salaire horaire 17,5 % moins élevé que celui des hommes pour un même rendement (voire jusqu'à 30 % moins élevé dans le secteur privé, pour les mêmes qualifications et le même rendement), en dépit du principe juridiquement contraignant d'égalité des rémunérations pour un travail de même valeur; déplore l'écart de rémunération particulièrement élevé dans certains États membres ...[+++]

3. Is very concerned that in the past decade progress has only been achieved very slowly, that the wage differential between men and women has remained persistently high in recent years and that, despite the legally binding principle of equal pay for work of equal value, women’s hourly earnings in the EU-27 were on average 17.5 % less than men’s for the same work in 2009 (up to 30% less in the private sector, equal merit and qualifications notwithstanding); is concerned at the very wide pay gap between highly qualified women and men in some Member States; stresses that women are among the sections of society worst affected by ...[+++]


2. souligne que le secteur des transports représente plus du quart des émissions totales de CO2 de l'Union; souligne les nombreuses initiatives que l'Union européenne a prises pour réduire les émissions dues aux transports et pour promouvoir la compétitivité et l'efficacité de son secteur des transports, comme l'eurovignette, le déploiement de systèmes de transport intelligents, l'amélioration du rendement énergétique des véhicules et l'étiquetage des pneumatiques; souligne que les émissions générées par le secteur des transports continuent d’augmenter et que les engagements de ce secteur à prendre des mesures à cet égard doivent être ...[+++]

2. Points out that the transport sector accounts for more than a quarter of the EU’s CO2 emissions; emphasises the many initiatives the European Union has taken to reduce transport emissions and to promote the competitiveness and efficiency of the European transport sector, such as the Eurovignette, the deployment of Intelligent Transport Systems, fuel efficiency for vehicles and labelling of tyres; stresses that the transport sector’s emissions are still rising and that the sector’s commitments to take action must be stepped up, i.e. by addressing the inadequacy of infrastructure to promote energy efficiency and by applying green tech ...[+++]


w