Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDD
Contractuel
Employé contractuel
Employé embauché pour une durée déterminée
Employé nommé pour une période déterminée
Employé nommé pour une période spécifiée
Employé sous contrat à durée déterminée
Employée embauchée pour une durée déterminée
Employée nommée pour une période déterminée
Employée nommée pour une période spécifiée
Travailleur à contrat
Vacataire

Traduction de «Employé embauché pour une durée déterminée » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
employé nommé pour une période déterminée [ employée nommée pour une période déterminée | employé nommé pour une période spécifiée | employée nommée pour une période spécifiée | employé embauché pour une durée déterminée | employée embauchée pour une durée déterminée | vacataire ]

term employee [ specified period employee | employee appointed for a specified period | employee with non-indeterminate status ]


employé contractuel [ contractuel | travailleur à contrat | employé sous contrat à durée déterminée ]

contract worker [ contract employee | contractual employee ]


contractuel | CDD | employé sous contrat à durée déterminée

contract worker | contract employee


employée nommée pour une période déterminée de longue durée [ employé nommé pour une période déterminée de longue durée | employé nommé pour une période déterminée de six mois ou plus | employée nommée pour une période déterminée de six mois ou plus ]

long-term specified period employee
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
J'aimerais savoir combien d'employés bilingues vous avez, combien sont des membres des minorités visibles, combien sont des employés permanents, des employés embauchés pour une durée déterminée ou des employés occasionnels.

I would like to know how many bilingual people you have, how many visible minorities, how many permanent, term and casual employees.


À cet égard, il est intéressant de noter que l'avenir des contrats à durée déterminée, y compris les contrats de recherche, dépend également de la mise en oeuvre de la directive communautaire sur le travail à durée déterminée [76]. La directive vise à empêcher les employés à durée déterminée d'être traités moins favorablement que les employés à durée indéterminée comparables; à prévenir les abus découlant de l'utilisation de contr ...[+++]

Within this context it is worthwhile noting that the future of fixed term contracts, including research contracts is also related to the implementation of the "EU Directive on Fixed Term Work" [76]. The Directive aims to prevent fixed-term employees from being less favourably treated than similar permanent employees; to prevent abuse arising from the use of successive fixed terms contracts; to improve access to training for fixed terms employees; and to ensure fixed-terms employees are informed about available permanent jobs.


La flexibilité externe, en termes de capacité à "embaucher et licencier" (y compris le recours à des contrats temporaires ou à durée déterminée) constitue une réaction immédiate et permet aux entreprises de s'adapter à des circonstances imprévues et à des tendances changeantes, comme l'évolution de la demande ou des exigences en termes de compétences, et d'adapter leur production rapidement.

External flexibility in terms of the capacity to "hire and fire" (including the use of temporary or fixed term contracts) constitutes an immediate reaction and allows firms to adapt to unforeseen circumstances and changing trends such as changing demands or skill requirements and allows firms to adjust their production quickly.


L'ERA couvre également les employés à temps partiel et les titulaires de contrats à durée déterminée afin d'accroître la flexibilité du marché du travail.

The ERA also regulates part time employees and contracts of services for a fixed term in order to increase flexibility in the labour market.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Les dispositions contractuelles garantiraient que les travailleurs employés dans les nouveaux secteurs de l'économie - dont un grand nombre travaillent sur des contrats à durée déterminée ou des contrats intermittents – bénéficient de niveaux de protection adéquats.

Within contractual arrangements , it would be ensured that workers employed in emerging sectors of the economy, many of whom work on fixed term or on call basis, are offered adequate levels of protection.


M. Hugh Finsten: Si vous me permettez de répondre pour la Direction de la recherche, les employés embauchés pour une période déterminée occupent en général un poste à durée indéterminée; autrement dit, ils remplacent les employés en congé de maternité ou en détachement.

Mr. Hugh Finsten: If I could just respond from the research branch, our term employees are usually occupying an indeterminate position; in other words, if somebody has gone off on maternity leave or on a secondment.


L'une de nos recommandations — je crois que nous n'en avons formulé que deux — propose que la Commission de la fonction publique fournisse au Comité des finances nationales des rapports réguliers sur l'embauche d'employés temporaires et à durée déterminée.

One of our recommendations, and I believe we only had two in this report, is that the Public Service Commission provide the National Finance Committee with regular status reports on the temporary and casual hiring within the federal government.


Il convient de faire en sorte que les travailleurs visés par la directive 97/81/CE du Conseil du 15 décembre 1997 concernant l’accord-cadre sur le travail à temps partiel conclu par l’Union des confédérations de l’industrie et des employés d’Europe (UNICE), le Centre européen de l’entreprise publique (CEEP) et la Confédération européenne des syndicats (CES) , la directive 1999/70/CE du Conseil du 28 juin 1999 concernant l’accord-cadre CES, UNICE et CEEP sur le travail à durée déterminée et la directive 91/383/CEE du Conseil du 25 juin ...[+++]

It should be ensured that the employees referred to in Council Directive 97/81/EC of 15 December 1997 concerning the Framework Agreement on part-time work concluded by UNICE, CEEP and the ETUC , Council Directive 1999/70/EC of 28 June 1999 concerning the framework agreement on fixed-term work concluded by the ETUC, UNICE and CEEP and Council Directive 91/383/EEC of 25 June 1991 supplementing the measures to encourage improvements in the safety and health at work of workers with a fixed-duration employment relationship or a temporary e ...[+++]


Les effectifs sont, dans leur vaste majorité, des employés embauchés pour une durée déterminée, des employés occasionnels ou des entrepreneurs.

The vast majority of these employees are term, casual or contractors.


Je me reporte au chapitre 2 de votre rapport, celui consacré à l'embauche et à la dotation, où vous indiquez que, dans la fonction publique, on a enregistré une diminution des embauches dans toutes les catégories professionnelles. Chez les employés nommés pour une période indéterminée, la diminution a été de 26,3 p. 100, de 9,3 p. 100 chez les employés occasionnels, de 7,2 p. 100 chez ceux embauchés pour une durée déte ...[+++]

I just want to go to chapter 2 on your report — on hiring and staffing — where you outline that hiring to the public service decreased across all of the categories: Indeterminate is down by 26.3, casual by 9.3, specified term by 7.2 and student hiring is down by 5.3 per cent.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Employé embauché pour une durée déterminée ->

Date index: 2022-10-15
w