Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CDD
CDI
Contractuel
Contrat de travail à durée indéterminée
Contrat à durée indéterminée
Employé contractuel
Employé permanent
Employé sous contrat à durée déterminée
Employé sous contrat à durée indéterminée
Permanent
Salarié permanent
Travailleur à contrat

Translation of "Employé sous contrat à durée indéterminée " (French → English) :

TERMINOLOGY
see also In-Context Translations below
salarié permanent | permanent | employé sous contrat à durée indéterminée | employé permanent | CDI

permanent employee | permanent worker | regular employee


employé contractuel [ contractuel | travailleur à contrat | employé sous contrat à durée déterminée ]

contract worker [ contract employee | contractual employee ]


contrat à durée indéterminée

open-ended contract [ open-end contract | indefinite term contract | permanent contract ]


contractuel | CDD | employé sous contrat à durée déterminée

contract worker | contract employee


contrat à durée indéterminée | contrat de travail à durée indéterminée | CDI [Abbr.]

contract of indeterminate duration


contrat à durée indéterminée | CDI [Abbr.]

open-ended contract | permanent contract


contrat à durée indéterminée

contract for an indefinite period
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
// La transition de contrats à durée déterminée vers des contrats à durée indéterminée n'est pas automatique: seuls 34% des personnes employées sous contrat à durée déterminée en 1997 avaient un contrat à durée indéterminée en 1998, et 24% sont devenus chômeurs, alors que 92% des personnes ayant des contrats à durée indéterminée sont restées employées sous ...[+++]

// The transition from fixed-term to permanent contracts is not automatic: only 34% of those employed in fixed-term contracts in 1997 had a permanent contract in 1998 and 24% became unemployed while 92% of those with permanent contracts remained in permanent contracts.


À Malte, les employeurs qui procèdent à de nouvelles embauches bénéficient ainsi d’une subvention salariale pouvant atteindre la moitié du salaire de base et des cotisations sociales pour une durée allant jusqu’à un an. Quant à l’Espagne, elle a fixé un taux de cotisation sociale forfaitaire pour les entreprises qui recrutent de nouveaux travailleurs sous contrat à durée indéterminée, y com ...[+++]

For example, Malta offers a wage subsidy to employers for new hires up to half of the basic wage and of social contributions for a period up to one year, whereas Spain approved a flat social contribution rate for firms hiring new workers with open-ended contracts, including part-time contracts, for a period up to two years (three for small firms) as well as special allocations for Youth Guarantee beneficiaries hired on open-ended contracts..


Cependant, trop souvent l’octroi de contrats temporaires est uniquement motivé par le gain de coûts qu’ils induisent par rapport aux contrats à durée indéterminée, surtout dans les pays où la législation en matière de licenciement varie fortement selon le type de contrat (concernant les indemnités de licenciement, le préavis, les droits de recours en justice): il en résulte un marché du travail segmenté , où de nombreux jeunes travailleurs alternent emplois temporair ...[+++]

However, too often, temporary contracts are just a cheaper alternative to permanent ones, particularly in countries where the gap in dismissal regulations between these contracts is high (i.e. severance pay, notice periods, possibility to appeal to courts): then the result is a segmented labour market , where many young workers experience a sequence of temporary jobs alternating with unemployment, with little chance of moving to a more stable, open-ended contract and incomplete contributions to pension provisions.


L’une des solutions consiste à prévoir des mesures fiscales pour inciter les entreprises à recourir à des contrats à durée indéterminée ou à convertir des contrats temporaires en contrats à durée indéterminée.

Possible ways to tackle this are to introduce fiscal incentives to firms using permanent contracts or for the conversion of temporary contracts into permanent ones.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La protection des travailleurs sous contrat à durée indéterminée et à durée déterminée a été alignée.

The protection of workers under permanent and fixed-term contracts was aligned.


En revanche, il ne les oblige pas à prévoir la transformation des contrats à durée déterminée en contrats à durée indéterminée et ne prescrit pas les conditions dans lesquelles il peut être fait usage de contrats à durée indéterminée, pour autant que le droit national – quelle que soit la mesure choisie – prévienne de manière effective l’utilisation abusive de contrats à ...[+++]

However, it does not require them to provide for the conversion of fixed-term contracts into contracts of indefinite duration and does not specify the conditions in which contracts of indefinite duration may be used, provided that national law – whatever measure is chosen – is effective in preventing the misuse of fixed-term employment contracts.


Tout contrat conclu pour une durée supérieure à un an est transformé en contrat à durée indéterminée.

Every contract concluded for a period exceeding one year is converted into a contract of indefinite duration.


En effet, dès lors que l’insertion de la clause ne permet pas de qualifier ledit contrat de contrat à durée indéterminée, quels que soient les termes du contrat, une telle modification doit s’analyser en un premier renouvellement pour une durée déterminée d’un contrat d’agent temporaire à durée déterminée au sens de l’article 2, sous a), dudit régime.

Indeed, since the insertion of the clause does not enable the contract to be classified as a contract of indefinite duration, whatever the terms of the contract, such an amendment must be analysed as a first renewal for a fixed duration of a contract as a member of the temporary staff of fixed duration within the meaning of Article 2(a) of the Conditions of employment.


Si les universités italiennes offrent à présent des contrats à durée indéterminée, avec une nouvelle description de l'emploi, les lecteurs qui travaillaient déjà sous l'ancien régime doivent postuler pour ces contrats et accepter la nouvelle description de l'emploi pour conserver leurs postes.

While the Italian universities are now offering open-ended contracts with a new job description, the lecturers who were already in service under the old regime must apply for such contracts and accept the new job description in order to retain their posts.


Les universités italiennes proposent désormais des contrats à durée indéterminée accompagnés d'une nouvelle description des postes, mais les assistants qui travaillaient déjà sous l'ancien régime doivent faire acte de candidature pour ces contrats et accepter la nouvelle description du poste pour le conserver.

While the Italian universities are now offering open-ended contracts with a new job description, the lecturers who were already in service under the old regime must apply for such contracts and accept the new job description in order to retain their posts.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Employé sous contrat à durée indéterminée ->

Date index: 2022-05-02
w