Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enseignement de caractère prégymnasial
Enseignement à caractère non professionnel
Enseignement à caractère non technique
Filière prégymnasiale
Lettrage pour enseigne avec caractères Helvetica maigre

Traduction de «Enseignement de caractère prégymnasial » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
enseignement de caractère prégymnasial (1) | filière prégymnasiale (2)

baccalaureate prep-school


enseignement à caractère non professionnel

non-professional instruction


lettrage pour enseigne avec caractères Helvetica maigre

lettrasign white Helvetica


enseignement à caractère non technique

non-technical instruction


enseignement à caractère non technique

non-technical instruction


enseignement à caractère non professionnel

non-professional instruction
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
10 (1) Aux fins du paragraphe 25(6) de la Loi, «fréquente à plein temps une école ou université» signifie la fréquentation à plein temps d’une école, d’un collège, d’une université ou d’une autre maison d’enseignement qui dispense une formation ou un enseignement de caractère éducatif, professionnel ou technique, et un enfant est censé fréquenter ou avoir fréquenté, sensiblement sans interruption, une école ou université à plein temps

10 (1) For the purposes of subsection 25(6) of the Act, “full-time attendance at a school or university” means full-time attendance at a school, college, university or other educational institution that provides training or instruction of an educational, professional, vocational or technical nature and a child shall be deemed to be or to have been in full-time attendance at a school or university substantially without interruption


Le but, c'est que, en tant qu'officier, je puisse mettre en œuvre ou appliquer des mesures que nous allons cerner, une fois de plus, dans les ordres permanents du commissaire, qui me permettent de prendre des mesures de redressement, correctives ou punitives, allant jusqu'à une amende ou une suspension de salaire et des occasions d'enseignement à caractère correctif.

The idea is that, as an officer, I would have the ability to implement or apply measures that we will identify underneath, again, in commissioner's standing orders, that allow me to be remedial, corrective or punitive, including up to a fine or suspension of pay and opportunities for corrective teaching.


En ce qui concerne l'éducation, les États membres conserveront la liberté de prévoir des différences dans l'admission aux établissements d'enseignement à caractère religieux.

As far as education is concerned, Member States will keep the option of providing for differences in admission to educational institutions based on religion.


Ces classements sont souvent critiqués dans le monde de l’enseignement supérieur pour leurs lacunes méthodologiques et leur caractère monodimensionnel (ils mettent l’accent sur les résultats de la recherche dans les sciences exactes et ne tiennent pas compte des performances des universités dans des domaines tels que les sciences humaines et sociales, l’enseignement ou le rayonnement extérieur).

These are often criticised in the higher education community for their methodological shortfalls and their mono-dimensional approach (i.e. their focus on research achievements in 'hard sciences' and their disregard of performances of universities in areas like humanities and social sciences, teaching and community outreach).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Cela lui a enseigné le caractère transitoire et impermanent du mariage.

It has taught the impermanence and the transitory nature of marriage.


Le caractère européen et interdisciplinaire de l'enseignement a besoin d’être renforcé.

European and interdisciplinary aspects need to be strengthened.


Dans l'ensemble, l'environnement offert par les universités européennes est en effet moins attractif: en termes de conditions financières, matérielles et de travail; du fait que les retombées financières de l'exploitation des résultats de la recherche et les perspectives d'évolution des carrières y sont moindres [29]; mais aussi du fait du caractère inadapté et mal harmonisé des dispositions en matière de visas et de titres de séjour pour les étudiants, les enseignants et les chercheurs étrangers - qu'ils soient de l'Union ou d'autr ...[+++]

All in all, the environment offered by the European universities is less attractive. Financial, material and working conditions are not as good; the financial benefits of the use of research results are smaller and career prospects are poorer [29]; there is also the inappropriate and poorly harmonised nature of arrangements with regard to visas and residence permits for students, teachers and researchers from other countries -- be they from the Union or from other countries in the world.


Prévenir le handicap scolaire au sein du système d'enseignement. Garantir l'égalité des chances pour tous dans le système d'enseignement est un thème commun, même si les approches ont tendance à diverger: d'un côté, l'accent peut être mis sur l'amélioration du caractère universel et inclusif de l'offre existante (FIN, F, S), de l'autre, l'accent peut être mis sur les mesures ciblant des groupes particuliers (A, D, DK, EL, E, I) comme les enfants d'immigrés et les enfants et les jeunes souffrant d'un handicap.

Preventing educational disadvantage within the school system: Ensuring equal opportunities for all in the education system is a common theme though approaches tend to vary between stressing improving the universality and inclusiveness of existing provision (FIN, F, S) to better targeting of particular groups (A, D, DK, EL, E, I) such as immigrant children and children and young people with impairments.


Les méthodes d'enseignement en général et dans les matières scientifiques en particulier ont un impact significatif sur l'attitude des jeunes envers les sciences. Il s'agit de favoriser au niveau européen le développement et l'expérimentation de méthodes pédagogiques visant à stimuler l'intérêt des jeunes pour la science, telles que la mise en place de programmes interdisciplinaires innovants dans les écoles et les lycées, qui présentent un caractère plus attractif pour les jeunes en particulier.

Teaching methods in general and of scientific subjects in particular have a major impact on the attitude of young people to sciences. The development and testing of education methods designed to stimulate youngsters' interest in science should be promoted at European level, such as the establishment of innovative interdisciplinary projects more attractive to children in primary and secondary schools.


Nous voyons donc que depuis une bonne vingtaine d'années, les parents du Québec choisissent, de façon démocratique et constante, des écoles et des enseignements à caractère religieux et confessionnel.

It is therefore clear that for over 20 years now, Quebec parents have been steadfastly choosing, in the most democratic manner, to have religious and denominational schools.




datacenter (12): www.wordscope.ca (v4.0.br)

Enseignement de caractère prégymnasial ->

Date index: 2023-07-13
w